Арии против Драконов… Не толерантно (18+)

Феминизм, "неожиданные" скандалы с домогательствами, прайд-парады, сериалы с подростковыми камин-аутами, переезд южной Азии в северную Европу, переориентирование знакомых голливудских героев в афроамериканскую внешность... Пожалуй, вектор культурного развития в 21 веке довольно чётко обозначен. Слова "терпимость, толерантность, права меньшинств" стали повседневными. Вплоть до того, что известные медиа вслед за невежественным интернет-сообществом заикнулись об "ариях", как бы наших предках, как об открытых всему миру людях. Эдакие мудрые воины с распахнутым сердцем и объятиями.

Другими словами, у меня появился повод собрать в одной статье различные примеры и наработки из нескольких изначально не связанных друг с другом расследований. Не для заявления ради, но в качестве иллюстрации к теме, так сказать, для "подумать". Мир меняется, мы меняемся, всё меняется. Но прошлое есть прошлое, тем оно и ценно, что является... должно являться неким опытом для всех нас, задающим вектора для последующих тенденций.

匈奴

Начну со своего недавнего комментария к ролику Сергея Игнатенко о Великой Китайской стене. В рамках данной темы есть смысл расширить его и еще раз поговорить о таинственных "хунну", для защиты от которых китайцы выстроили свою оборонительную стену. Ведь это нормально - пытаться оградить свой мир от всяких "хунну".

Но кто же такие эти "хунну" и причем тут "арии"? Напрямую - не при чем. Но как общая концепция - вполне себе годится. Ведь это неплохое оружие в руках историков... Не-не, я не против историков, ведь что бы мы без них вообще знали, верно? Кто бы нам еще столько всего накопал, систематизировал и разобрал! Это сложный и кропотливый труд, это действительно наука... однако, это еще и обратная сторона медали.

Откроем источник компилятивных знаний №1 Википедию:

Ху́нну (лат. hunni, согд. hwn, монг. Хүннү, Хүн Гүрэн, каз. ғұн кит. 匈奴 сюнну) — древний кочевой народ, с 220 года до н. э. по II век н. э. населявший степи к северу от Китая. Для защиты от их набегов Цинь Шихуаньди построил Великую китайскую стену. Хунну вели активные войны с китайской империей Хань, в ходе которых консолидировались в единую державу, подчинившую племена соседних кочевников. Позже в результате войн с Китаем и племенами сяньби, а также междоусобиц, Хуннская держава распалась. О хунну известно из древнекитайских источников и из археологических раскопок их памятников

Вот, вроде всё верно. Народ? Народ! Воевали? Воевали! Однако "мина" заложена в самом первом слове, оно же и разгадка "зловещей тайны". Ведь хунну - не этноним! Как и, возможно, многие названия народов, если не все, не могут быть самоназваниями.

Давайте посмотрим, что означает это "хунну" - 匈奴 - которое, как и все остальные "этнонимы", не принято переводить у образованных людей. Сразу скажу, я видел официальную версию про связь с Венграми-Хунгарами и т.д., но тут не считаю нужной её повторять. Для официальных версий есть энциклопедии.

Первый иероглиф - 匈 - у самих китайцев мало, что значит ныне, но вот корейцы сохранили следующие значения "варвар, иностранец, дикий". Сам иероглиф состоит из двух частей, общее значение которых примерно "плохой знак, дурное предзнаменование".

Второй иероглиф - 奴 - это "раб" ныне у китайцев, или второе значение - выражение личности или "я", как и в других азиатских языках это "он, она". Этот иероглиф представляет собой комбинацию других двух: 女 - женщина, 又 - рука, но используется в качестве "еще раз, добавление, также, и, тоже" (видимо, от образа держания в руке предмета), у корейцев это "друг, компаньон" (опять же те, с кем можно совершать доверчивое обменное рукопожатие). То есть можно сказать, что 奴 - это "с женщиной". То есть не просто "человек", который может быть воином, наемником и т.д., а человек с женщиной (вслух, а "роженицей" в уме) - это уже народ. Народ и раб (служащий) - это вещи весьма совместимые. Ведь вспомните, как себя называли крестьяне - "раб Божий"...

Раб - это человек невольный. Но уберите эту голливудскую унылую окраску данного слова. Ведь это любимая тема "из грязи в князи", когда показывают нам образ раба, побеждающего систему... А в Голливуде прям очень любят побеждать систему. Это такой комплекс "мелкого человека" - пойти против Системы, сломать её и... А что "и"? А ничего, кино обычно заканчивается на этом месте... А там, где "кино" не закончилось, наша страна наблюдала за гражданской войной в начале 20 века, а потом и в 90-х. Когда хаос, беспредел и многовластие... Помнится, еще в школе учитель истории говорил "многовластие - это безвластие". Ныне это под "демократию" пытаются замаскировать.

Но древний мир жил несколько иной психологией - психологией "Чура", о чем у меня есть статья в трёх частях. И если кратко, то когда ты живёшь внутри "чура", то полностью принадлежишь ему. Один за всех и все за одного. А вот если нарушишь его правила, то ладно если накажут... а ведь есть кое-что пострашнее - ИЗГНАНИЕ! Ибо в одиночку выжить трудно, особенно когда вокруг одни чужие "чуры". И эээ... на секундочку! - в этот "чур" входили не только живые люди, но и усопшие предки, и всевозможные домовые, духи... - огромное прочное регламентированное традициями сообщество. Быть изгнанным из такой многослойной системы, когда даже молиться становится некому, - это вам не игрушки.

В связи с этим весьма забавно, что сейчас общество сажает преступников (настоящих) в тюрьму и содержит их на свои же деньги через налоги. Раньше бы просто выгнали из общества и скатертью дорожка (просто сейчас выгонять некуда особо)... Тогда уже не помог бы изгнаннику ответ на сокровенный вопрос "чьего роду-племени", так как нет у тебя более ни рода, ни племени.

Поэтому в этом иероглифе "народ", который синоним "рабу", как и в христианском "рабе Божьем", есть хороший смысл - идея общинности, идея служения своему обществу, идея человека как части системы... своей маленькой закрытой системы, выраженной богами, устоями, традициями. Это моё мнение, но, кто знает, и может, "раб" - это просто раб? В конце расскажу, что там делают рядышком "рабы" и "женщины".

Сложите два иероглифа в "хунну" и вы получите, что 匈奴 - это люди, принадлежащие к (повязанные с ней, не свободные от неё) "варварской" традиции, то есть иной, отличающейся от тех, кто дал им такое прозвище, поклоняющиеся "дурному знаку" (по сравнению с "не-хуннами", знаки которых априори хорошие, благоприятные - ибо свои родные). Ну, всё равно, что славянские "бусурмане" или "немцы", а позже и "татары", то же, что еврейские "гои" или "неверные" для радикально настроенных религиозных экстремистов.

И я бы не обратил на это внимание, если бы однажды не задумался, а кто ж такие "арии"... Ведь всё познаётся в сравнении, и "арии" - ничто без своих врагов "дасов".

दस्यु

Из лекции А.Б. Зубова "Индоарийская традиция":

"Из этих текстов мы знаем, что сами себя эти люди называли "Арья"... "благородные, славные"... Слово "Арья" или как мы его на современный манер преобразуем, именуем "Арийцы"... встречается в этих текстах и противопоставляется иным.... не ариям. Вот те другие неарии именуются "Дасья"

На санскрите दस्यु - дасью - означает "варвар, нечестивый человек", в нынешнем хинди еще и "бандит; тот, кто вне закона, вор, wrong-doer (на русский это переводится примерно как "тот, кто делает неправильные вещи") (данные из Окфордского Хинди-Английского языка МакГрегора).

Если взять созвучия в русском языке, то так и просится к "дасью" слово "дикий"...

А теперь откроем толковый словарь Даля: "Дикий - в природном виде состоящий, не обработанный человеком, невозделанный, природный; необразованный; неручной; необузданный, свирепый; суровый; застенчивый, чуждающийся людей; странный, необычайный; противоположно значениям "смирный, кроткий, ручной, дворовый, домашний; обделанный, обработанный; искусственный".

Уловили связь между "Образованный" и "Обработанный"? Визуально и символически это выражалось у жителей Великой степи как отрезание волос (оставляя только чуб или косу) - обычай тартарских чубов - прически, показывающей нам, что юноша физически и морально созрел и готов быть частью общества, готов принять его правила, служить ему. Обрезается всё лишнее, обрезается дикость. Это внешний символ того, что юноша теперь "образован".

В мусульманской и иудейской традициях это превратилось в обрезание. У африканских племен — шрамирование. В буржуазном обществе — в "Джилетт — лучше для мужчины нет". В общем, в ход идёт любое "увечье", свидетельствующее о том, что человека "обтесали" - сделали из неотесанного болвана полноценный ксонан. Ведь то же самое делают с сырьём — его "обтёсывают" (по-гречески "ксеи", что равносильно нашему "чесать, косить", возможно. От этого "ксеи" пошло слово "ксонан" - это высеченные или вырезанные из камня, дерева фигурки, то есть идолы), придавая законченную форму. Это довольно важный образ древности.

Так и слышишь всюду "ты бы хоть побрился"...

Ребёнок растет при постоянном "нельзя", отрезающем его своеволие. Ведь общественное образование, по сути, является принятием каких-либо ограничений и табу, ОБРЕЗАЮЩИХ изначальное естество...

И здесь не могу не вспомнить библейскую классику: Бог создал сначала Адама, а потом отрезал от него ребро и сотворил из него Женщину. После всего прочитанного вы уже должны понять, что это значит - Адама "образовали" при помощи женщины, лишив части "вольностей" и... части тела. Высекли, так сказать. Иначе так и ходил бы "болваном неотёсанным". Вот так, мужики, Господь терпел и нам велел... Зато теперь мы не "дикари", а самые настоящие 奴 , ну... в смысле "с женщиной"...

Так вот, образование - это, как я уже сказал, дело ОБЩЕСТВЕННОЕ. Как говорилось в каком-то фильме, "чтобы вырастить ребёнка нужна целая деревня". А Общество - это "общее" и  "publica", где "pub" + "lica" снова относят нас к "созревшим лицам" (см. статью о Героях). То есть общество - это как раз "один за всех и все за одного", это "чур", это "дом", в связи с чем предлагаю почитать статью "Что означает имя Тимур?" - там как раз про "окультуривание" тема.

Дикий же или, как говорили в некоторых диалектах, "дивий" - это тот, кто не образован, кто вольный и... "обросший". Да-да, ведь в "мифологии" Петра I не просто так есть момент о приказе народу стричь бороды! - это всё часть "символики" окультуривания народа:

"Barba" — это "борода", индийское "बर्बर" (барбара) - это не только "варвар", но и "дурак, болван" (а что я там про необработанные болванки и ксонаны говорил?), а также "кудрявые волосы". Так что тема всё та же, варвары - потому что "не окультурены", "не расчесаны".

Разбирая тему глубже, мы уткнемся в мифологию Велеса и рожаниц, и там будет ясно, что далеко не всё так "запущено", а напротив, весьма интересно да со смыслом. Ведь "борода" - это еще и "порода", как и греческое "гено" - это как "род", так и "борода". Однако здесь это не требуется, и достаточно остановиться на "необразованных варварах".

И после такого погружения в дикость можно вернуться к дасьям. От нашей википедии ничего не добьешься, а вот ее английская коллега оказалась весьма болтливой:

"Dāsa (Sanskrit: दास) впервые появляется в ведических текстах во втором тысячелетии до нашей эры. О его истоках нет единого мнения.

Karl Heinrich Tzschucke в 1806 в его переводе римского географа Помпония Мела упоминает этимологическую и фонологическую параллели между "даса" и этнонима "Дахов": персидское داها; санскритское "даса", латинское "Dahae", греческое Δάοι Daoi, Δάαι, Δᾶαι и Δάσαι - люди, жившие на юго-восточных берегах Каспийского моря в древние времена (и от которых взял свое имя современный Dehestan/Dehistan [я сначала подумал, что наш Дагестан, но оказалось, что это в другой стороне, где Афганистан, однако, чем черт не шутит - прим. peremyshlin]. Аналогично Макс Мюллер предположил, что даса упоминались как коренные народы, жившие в южной Азии перед прибытием туда ариев. Однако такие теории давно считаются противоречивыми и несовместимыми с использованием "даса" в ведах.

Монье Уильямс в 1899 установил, что значения "даса" варьируются в зависимости от контекста и значат "тайные силы", "дикие", "варвары" или "демоны" в ранних слоях ведической литературы , а в других контекстах, наоборот, ссылается как на "поклоняющегося" или "преданного, стремящегося чтить божество", или "слугу бога" [снова наш "раб божий" - прим. peremyshlin]. В поздней индийской литературе, согласно Монье Уильямсу, использование "даса" идёт обычно для обозначения "знающего человека" или "знающего вселенского духа". В позднейшем смысле, "даса" - мужского рода, а женский эквивалент - "даси". Некоторые переводчики 20 века, как, например, P.T. Srinivas Iyengar (1912), переводят "даса" как "раб".

Kangle в 1960 и другие предполагают, что в зависимости от контекста "Даса" может быть переведено как "враг", "слуга" или "религиозно преданный". Более поздние научные интерпретации санскритских слов "даса" и "дасью" предполагают, что эти слова в ведах обозначают "беспорядок, хаос, темную сторону человеческой природы", и... в контрасте с концепцией порядка, чистоты, блага и света. В некоторых контекстах слово "даса" может быть отнесено к врагам, в других - к тем, кто не адаптировался к ведическим воззрениям, и еще один контекст относит к мифическим врагам в битве между добром и злом.

Michael Witzel в своем обзоре индо-иранских текстов в 1995, установил, что "Даса" в ведической литературе представляет северные иранские племена, которые были врагами ведических арийцев, и дасью обозначает "враг, чужестранец". Он отметил, что эти враги могли, видимо, стать рабами при захвате. Витзель сравнивает этимологически корень "даса" со словами из других индоевропейских языков, которые подразумевают "врага, чужестранца", включая авестийских "дахака" и "dŋha", латинское "dahi" и греческое "Δᾶαι".

Asko Parpola в 2015 предложил, что "даса" относится к древним иранцам и... обозначает "человек". Парпола установил, что "даса" относится только к людям Центральной Азии. Это контрастирует с "арья" - словом для "человека", которым обозначали индоевропейских людей и использовалось индоевропейскими людьми в Центральной Азии. Следовательно, ведический текст, который включает молитвы о защите от "даса", как от "враждебного народа", согласно Парполе, вероятно относится к людям из так называемого Бактрийско-Маргианского археологического комплекса, говорящих на другом языке и не принимали арийские религиозные практики. Парпола использовал археологические и лингвистические аргументы в поддержку своей теории, но она противоречива.

"Даса" в буддийских текстах могло означать "слугу". В Пали использовалось как суффикс в буддийских текстах, где Амайя-даса переведено Дэвидсом и Стедом в 1925 как "раб от рождения", Кила-даса переведено как "купил раба", Амата-даса как "тот, кто видит Амату (Санскритская Амрита, нектар бессмертия) или Ниббану".

Согласно доктору Bhimrao Ambedkar, в отношении "Дасас" возникает вопрос, существует ли какая-нибудь связь между Ажи-Дахакой из Зенд-Авесты? Имя Ажи-Дахаки состоит из двух частей, Ажи - змей [наш "уж", видимо, - прим. peremyshlin], дракон и Дахака происходит от корня "Дах", означающем "жалить, наносить вред"

Итак, Дасы во всем противопоставляются Арьям, чем заслужили статус чуть ли не демонов, но вместе с тем часто мелькает значение "раб" или "божий раб". Страбон, кстати, Дахов относил к Скифам... И вы заметили, как концепция меняется к 21 веку? Будьте уверены, скоро "дасья" станет полноценным этнонимом, как и "хунну", и в учебниках будет четко написано, против каких народов воевали "арьи"... главное, чтоб "великую индийскую стену" не откопали...

А между тем, у ирландцев тоже были свои "арьи" и "дасьи", что уже должно смущать любителей точных этно-географических данных. Из той же википедии:

Десси (ирл. Déisi, англ. Dessì) — несколько племён в древней и средневековой Ирландии. Название происходит от ирландского слова déis (вассал, подданный). Первоначально так назывались группы, которые были вассалами или арендаторами у землевладельца. Позже так стали называть некоторые ирландские кланы и их подданных по всей Ирландии.

В гэльской Ирландии существовало несколько племён, которые перечисляются под названием Десси. Они не имели родственных связей между собой, хотя часто воспринимаются как генетически связанные между собой.

И снова "рабы", зависимые от землевладельца... У ирландцев, кстати, тоже есть Арьи в виде "Эри", и тоже означают "благородных"...

आर्य

Вот так, не торопясь, мы подкрались к самим "великим арийцам", используя метод "от обратного". И уж теперь всё точно должно встать на места.

आर्य – арья – это, традиционно, «благородный», а в расширенной версии «достойный, посвященный, мудрый, истинный, мастер, господин, превосходный, почетный, дорогой, уважаемый, вежливый, приятный, как джентльмен, соответствующий, прикрепленный к чему-либо, благосклонный, верный своей религии, собственник».

Всё-таки с такими синонимами картина поярче будет, нежели просто «благородный». Конечно же, они все и описывают эту «благородную» породу. Но тут важны еще такие значения, как «посвященный, достойный, истинный, соответствующий, прикрепленный к…», которые говорят об обязательной приверженности к конкретному обществу, что выражено в «верный своей религии». Отсюда вытекает и особое воспитание, что выражено синонимами типа «вежливый, приятный, джентельмен» (как поняли это англичане, ведь данные все с английских колониальных словарей). На самом деле это не обязательно изнеженная приятность. Речь именно о воспитании в традициях родного общества.

Интересно, что словарь Монье-Уильямса даёт еще одно определение «Арья» - член варны Вайша. Точнее, либо просто члены трёх высших каст, либо только Вайши. Энциклопедии говорят, что все три варны стали «арийскими» лишь со временем. Так что же получается, «Арии» пошли от Вайш?

ВАЙШИ, ВАЙШЬЯ [санскр.] – третья из основных четырёх каст у индусов, в которую согласно законам Maнy, входят купцы, земледельцы, скотоводы (Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007)

ВАЙШИИ (санскр.) - члены одной из 4 варн в Др. Индии, сначала объединявшей полноправных общинников, в основном земледельцев, скотоводов, а позже и торговцев, некоторых ремесленников. В средние века к вайшии причисляли только торговцев (Большой Энциклопедический словарь. 2000)

То есть именно собственники.

И я не понял, почему Зубов А.Б. в своей лекции "Индоарийская традиция", которая и стала когда-то одной из причин моего копания в данной теме, говорит следующее:

"Еще ниже [после брахманов и кшатриев] находились вайшьи. "Вайш" - это корова, и Вайшьи - это, в первую очередь, скотоводы. Это те, кто разводили животных и соответственно занимались земледелием и всем остальным. Вайшья - это варна людей, которые производили материальные ценности... любые. От кузнеца до земледельца, скотовода и купца..."

То есть всё понятно и типично, вот только я что-то не встретил в словарях слово "вайш", которое обозначало бы "корову" (может, плохо искал?), там более интересные вещи написаны:

वैश्य – вайшья – крестьянин, рабочий, осевший человек, зависимость, вассалитет.

वेश्या – вешья – (в современном хинди) проститутка, куртизанка, блудница, сука; и также вассалитет, зависимость, соседство.

वेश – веша – сосед, арендатор, доступ, вход, право входа, дом, жилище, палатка, поселенец, вассал, бордель, мелкий фермер, торговля, поведение куртизанки, проституция, одеяние, зависимый.

वेशी – веши – штырь, прокол, игла, входящий.

Пока вы представляете себе проституток со штырями в руках, я подскажу вам, что дело такого соседства значений "вход, доступ" и "палатки, дома, жилища" с "блудницами" заключается в идее "общего" (дома или женщины). То бишь "пользуйся, кто хочешь"... Но только среди своих (соседей).

Далее по значениям: «соседство» здесь подразумевает «зависимость», как и торговля – это взаимная зависимость покупателя и продавца, спроса и предложения. Как и все эти "входит-выходит", упомянутые выше, являются взаимодействующими частями, штыри - это элемент крепления (связи). Еще:

Вассал – в феодальном обществе, землевладелец-феодал, зависящий по своим земельным владениям от сюзерена [более крупный землевладелец-феодал, суперфеодал], приносящий ему присягу и имеющий перед ним ряд обязательств и повинностей, включая воинскую и денежную (Викисловарь)

Что полностью описывает наших вайши-веши и даёт повод предположить, что слово «Висеть, заВИСеть» и есть первооснова для вайш и вассалов:

Висеть – находиться над землей или полом, не имея опоры снизу и будучи удерживаемым сверху или сбоку силой, препятствующей падению вниз (Викисловарь)

Вот вам и ответ, что же означает само слово "вайшья" – это тот, от которого заВИСят те, кто на него работают. Собственно, вайша и сам может трудиться в поте лица, завися от своей земли, коровы, ремесла. Короче, тот, у кого на балансе что-то висит, и этим пользуются сообща все зависимые... рабы. Однако наша Википедия приводит кое-какие данные из современных индийских реалий:

Традиционным занятием вайшьев служат торговля и банковское дело, они стремятся держаться подальше от физического труда, но иногда включаются в управление хозяйствами помещиков и деревенских предпринимателей, непосредственно не участвуя в обработке земли

И всё это просто тыкает носом нас в старинное русское обозначение деревни - ВЕСЬ ("по городам и весям"), которое тоже весьма подходит к данному определению "вайш", которые, по сути, и создают эти деревни-веси своим хозяйством.

Из словаря М. Фасмера:

"Весь. Происходит от др.-русск., ст.-слав. вьсь (греч. κώμη, χωρίον). Ср.: белор. вёска «деревня», словенск. vàs, чешск. ves, словацк. ves, польск. wieś «деревня», в.-луж. wjes, н.-луж. wjas. Родственно латышск. vìesis «посетитель, гость», лит. viẽšpat(i)s «господь», viẽškelis «(большая) дорога», vienvišỹs «одинокий, бобыль», váišinti «потчевать, угощать», др.-прусск. waispattin, вин. п. ед. ч. «хозяйку», др.-инд. vic̨- ж. «селение», авест. vīs-, др.-перс. viʮ- «дом», греч. οἶκος — то же, οἴκαδε (старый вин. п. ед. ч.), лат. vīcus «селение», готск. weihs «деревня», алб. vis "место, местность"

Очень-очень похожи эти значения на индийское "вайши". И "вхожесть" присутствует, и деревня. А как вам "waispattin", который вылитый "господин"? И если второй корень - это от "patter, father, батя", который восходит к "пасти", то есть "оберегать, кормить, защищать и присматривать" за ХОЗ-яйством ("гос"), то первый корень тут как раз "весь (wais)". Зная, что это довольно распространенный эффект, когда в разных языках "г" переходит в "в" (особенно видно, когда сравниваешь греческий, русский и английский), то можно попробовать сравнить наших "гос-ударей" и "вайш". И, кстати, тут-то и пригодится нам "вайш" как "корова" из лекции Зубова, ведь "го" - это тоже "корова". А "своя корова" - это же и есть хозяйство.

Учитывая «важность» вайш, дающих рабочие места всяким шудрам, можно понять, отчего это они вдруг стали «благородными» Арьями–общинниками.

Но за всей этой «благородностью» как-то теряется слово, от которого пошло «Арья» - «Ари» (अरि) – «не либеральный, завистливый, враждебный, приверженец, верный, благочестивый или преданный человек».

Я так понимаю, это описание нетерпимого к чужим устоям человека. Преданный своим традициям, но враг прочим. И тогда всё благородство индийских Арьев сводится именно к соблюдению собственной Веры (ей-богу, прям как вышеупомянутые радикальные борцы против "неверных", и как иудеи, презирающие "гоев"), что в сочетании с их вероятной колыбелью – вайшьи – даёт картину жесткой приверженности укладам своего хозяйства, своей общины и нетерпимости ко всякому «сброду» извне. Учитывая, что такие вещи наследовались, то Арьи – это те, кто чтит только традиции своего рода. Говоря по-христиански, "крещенные".

И этому вторит еще одна история... на этот раз "древнегреческая" классика.

Ἀλέξανδρος

Откуда столько Александрий на планете? Ответ на этот вопрос у историков выглядит очень простым - их возвёл Александр Великий в ходе своего похода на восток длиною в жизнь. Александр возвел, значит в честь него и названы. Но можно рассмотреть этот вопрос с иного ракурса. С позиции смыслов.

Ведь то, что Александр Македонский - фигура наполовину мифическая, не вызывает сомнений. Да, есть у него и биография, и след в истории, но ровно то же можно сказать и о Тамерлане, и о Чингисхане, и об Иисусе Христе. Все они являются персонами в большей степени легендарными, нежели реальными, и, следовательно, подчиняются законам мифов и легенд. А один из принципов мифологии, как и вообще древнего мировоззрения - это отображение в имени персонажа его роли в мифе. Если смотреть конкретно античную мифологию, то в ней вообще многие мифы созданы только для того, чтобы через символы раскрыть значение имени того или иного человека, бога и т.д. Ибо имя - это логос!

А жизнеописание Александра определенно имеет мифологические черты: божественное рождение, укрощение дикого коня (мужская инициация), поход "за тридевять земель", обретение невесты. Только всё это описано с эпическим греческим размахом, подобно "Илиаде", "Аргонавтике", "Дионистике", в основе которых лежат одни и те же мотивы.

Вышеупомянутый "Тимур" тоже наречен своим именем, что называется, "задним числом", поскольку оно полностью отобразило его роль в истории как покорителя народов. Совсем недалеко от него ушел и "Александр".

Этот полководец имеет четкие роли в мифологии. Прежде всего, как тот, кто построил стену в Азии, чтобы оградить цивилизованный мир от "варварского". Этот сюжет так и сквозит по всем сказаниям об Александре у разных народов. А раз мир его помнит за это, значит это уже можно возвести в статус символа. Второй, но не по важности, символ - это создание огромной империи через покорение "диких" племён, вследствие чего началась эпоха так называемого "Эллинизма", то есть распространение на восточное и южное Средиземноморье греческих языков, культуры и экономики, которое длилось еще не одно столетие, по официальной хронологии. Третья роль - это, условно говоря, богоподобие. В различных преданиях и романах Александр предстаёт как герой, которого признают как бога.

Благодаря этому Александр и получил эпитет "Мегас", то есть "Великий" (по-русски "Могучий"). И тогда само имя "Александр" должно отражать именно эти черты.

Нам говорят, что "Александр" - это греческое "Защитник людей", что я и не собираюсь оспаривать. Однако дьявол всегда кроется в деталях. Вот они-то нам и пригодятся.

Ἀλέξανδρος, где "ἀλέξω" – это "защищать, отражать, отвращать от, не допускать (держаться подальше), охранять, оборонять, помогать, воздавать (вознаграждать, отплатить)", а "ανδρος" - "люди", хотя правильней "мужчины". Вот та самая база, на основе которой нам приводят этимологию Александра.

Но ведь слово "защитник" надо еще понять. Исходя из словарных данных (приведены выше из Греко-английского лексикона Лидделла и Скотта, 1940), можно уточнить его смысл. Тут упор делается на "отвращении от чего-либо", отгораживании, что, собственно, и означает русское "защита" - "за щитом". При этом такие значения как "воздавать, отплатить, вознаграждать" тоже восходят к этому щиту, поскольку являются действием отражения (что заслужил, то и получил), а щит как раз создан для отражения атак. Последнее значение - помощь - это интерпретация переводчиков "поддержки". Кстати говоря, английское слово "defend", фигурирующее в английских переводах "алексо", тоже имеет значение "поддерживать" помимо основного "защищать", так как защищать - это отстаивать, оберегать, удерживать, то есть вставать на сторону защищаемого (пред ним), стоять за него горой... или щитом.

Вторая часть "андрос" происходит от "ἀνήρ" – человек (не зверь, хотя и для самцов животных тоже применяли), но в значении, что это обязательно взрослый мужчина (не ребенок и не женщина), и в противопоставлении богам, то есть смертный. Также в значении "воин", "муж", "любовник" (если не муж), а также употребляется рядом с царскими статусами или названиями профессий; подчеркивается свобода этого человека. Еще употребляется вместе с названиями целых народов (например, ανδρος Θρῇξ - фракийцы). Если посмотреть на все эти условия, то сам собой появляется образ гражданина, взрослого члена рода-племени, того, кто может считаться частью общества, влиять на него (в отличие от детей, например). Таковыми становились половозрелые и плодовитые юноши, прошедшие "крещение" (обряд принятия в общество). Оттого подчеркиваются качества "мужа" или "любовника", или даже "воина", что в поэзии равноценно любовнику.

Очень интересно на этом основании было бы сравнить (чего не сделали этимологи) "ἀνήρ, ὡνήρ" со словом "гонор", что, как и его западные аналоги (honor, onur), означает "честь". Опять же "честь, уважение, репутация" - это то, что заслуживается (сравните со словом "гонорар" - "оплата, вознаграждение"), иначе говорят "ценить", то есть "оценивать" (сколько стоит), после чего уже появляется эпитет "дорогой" (и уважаемый, и много стоящий одновременно). Это качество, по идее, не передаётся по наследству, а добивается признанием общества. То есть, как и "ἀνήρ" - гражданин - это чисто общественное понятие, признание остальными членами этого социума.

Это важно, поскольку в таком случае словом "андрос" могут обозначаться только сами эллины, как закрытое сообщество. Все остальные - это "варвары" (неверные). Ровно то же самое, что и с указанными выше арьями.

Из данного разбора становится ясным, что "александрос" в точности отображается символом защитной стены, которую выстроил царь, дабы не допустить, отразить различных "гогов и магогов", защитить земли эллинские. Поэтически можно перевести "Ἀλέξανδρος" как "Щит отечества", защита собственных граждан. Повторюсь, не просто каких-то там "людей", а именно СВОИХ людей.

Есть еще один скрытый элемент в слове "Александр" – это "λέξiς" – "речь, слово", происходящее от "λέγω" – "приводить в порядок, устраивать, собирать, выбирать, считать, говорить", поскольку слово - это упорядоченный (собранный) набор звуков, выражающих какую-то мысль; формула, одним словом, или опять же выражение, то есть выделение из общего потока чего-то конкретного и самостоятельного. Также это слово переводится как "закон" (откуда пошло слово "легальный"), который также является выражением принципов жизни общества. Этот же закон выражен в понятии "Бог-покровитель". А именно Богом признавали Александра на чужих территориях. Говоря проще, чужаки принимали именно его закон и порядок (поклонялись-преклонялись пред ним).

Как "лексис" стало частью "алессо": щит-алессо - это то, что отражает (нападения), а "лексис", если вы помните статью о "Логосе", - это тоже отражение в значении "отображения, выражения" каких-то качеств, а случае с "Александром" это отражение качеств самих "Андросов", то есть Александр - это как бы символ своего общества. Чтобы было понятней, можно сравнить со следующей картиной: представим ночной лес, полный опасностей и мрака; и вот среди него разожгли костёр. Для внешнего леса костёр является символом человека, он свидетельствует, что в данном месте находится разумное существо, способное развести огонь, то есть становится символом человека, его выражением, отражением его способностей. А для самого человека костёр - это защита от угроз внешнего дикого мира. Вот ровно то же самое с Александриями посреди "дикого" мира.

И тогда видна роль всех этих Александрий. Из истории известно, если не ошибаюсь, около двадцати Александрий. И нам говорят, что их названия свидетельствуют о том, что их якобы организовал сам Александр. Однако из разбора этого названия становится понятным, что Александрия конкретно к царю Александру может и не иметь отношения. Ведь, по сути, Александрия - это просто укреплённое место, куда не пускались "варвары", град, за стенами которого, как за щитом, находились носители эллинской культуры - совершеннолетние мужчины со своими семьями, жизнь которых регламентировалась законами и традициями именно своего отечества, а не тех земель, на которых они расположились (ей-богу как территории нынешних иностранных посольств), что изначально исключало смешение с другими культурами. Именно эти отеческие порядки и были тем самым "щитом" против "дикарей", к которым причислялись буквально все, кто не являлся членом этой общины. И именно этот поначалу непреодолимый культурный барьер и стал причиной постепенной "эллинизации" завоеванных территорий.

Женщины - не люди?

Вы уже заметили, что здесь "человек" = "мужчина", но никак не женщина и не ребёнок. В английском языке кстати до сих пор животных самцов называют одним словом, а для самки и её детёныша возможно и общее имя. Пример из русского - Бык (самец) и Тёлка с Телёнком.

Ну, и современный "Man" - это и мужчина, и человек, но никак не женщина. Я не являюсь шовинистом отнюдь или каким-нибудь сексистом, я просто разбираю термины, весьма неудобные для нынешней картины мира.

Даже снова взять уже упомянутый момент из Бытиятм // 2:23:

"И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего]"

Не вяжется фраза, да? Поясню, тут говорится, что жена зовется "женой" потому, что взята от мужа. Но постойте... "Муж" и "Жена" вообще не имеют общих корней, как одно может происходить этимологически от другого? Почитаем ту же строчку в других языках:

греческий: "καὶ εἶπεν Αδαμ τοῦτο νῦν ὀστοῦν ἐκ τῶν ὀστέων μου καὶ σὰρξ ἐκ τῆς σαρκός μου αὕτη κληθή­σε­ται γυνή ὅτι ἐκ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς ἐλήμφθη αὕτη"

латинский: "Dixitque Adam: Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea: haec vocabitur Virago, quoniam de viro sumpta est»."

еврейский: "וַיֹּאמֶר הָאָדָם, זֹאת הַפַּעַם, עֶצֶם מֵעֲצָמַי, וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי; לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה, כִּי מֵאִישׁ לֻקֳחָה־זֹּאת׃ "

У греков ситуация та же, что и у нас: "γυνή" и "ἀνδρὸς" (кстати, на санскрите अण्ड "анда" - это мошонка, тестикулы, мускусный мешок, яйцо... уж не ошибёшься с полом). То есть нет, ну, никакой этимологии. Зато она есть в латинской Вульгате: мужчина - viro, жена его - virago, как раз носящая имя мужа. У евреев в тексте жена - это אִשָּׁה - "иша", мужчина - איש - "иш" .

Английский текст тоже этимологичен, но лишь наполовину: "And Adam said: "This is now bone of my bones And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man". Но само Woman - это уже некий компромисс, ибо изначально "wifman" - от "wif" - женщина (ныне wife - жена. А еще использовалось "quean", что осталось в виде "queen" - королева, но изначально это та же "gen-жена"). Да и вообще это довольно современный текст, найти бы переводы Лютера...

Опять же "самка" и "самец" - это "female" и "male". Снова женщина образуется от мужчины. "Взята от него".

Это тоже важное замечание, поскольку полностью отвечает на вопрос "почему женщина - не человек?". Потому что "человек" - это "ἀνήρ" - НОСИТЕЛЬ ОТЕЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ. Даже сейчас женщина меняет фамилию при замужестве. А раньше меняли даже её имя, поскольку крестили её во время свадьбы. Крещение происходит в род мужа с полным отказом от традиций своего рода. То есть женщина никак не может передать детям культуру своего племени, поскольку обязана с ней расстаться. Если женщину похитил "варвар", то и она становится "варварой", поскольку растворяется в варварской культуре. Ну, роль такая у неё от природы, не связанная с передачей культуры (своей). Передача генов - да, духа - нет. В этом нет ничего предосудительного. Напомню, что когда мальчик подрастал, его отдавали на воспитание в мужское общество, поскольку только мужчина передаст ему то, что сам когда-то получил от отца. Женщина не могла перечить этому процессу, поскольку важно передать традиции рода. Того рода, в который она теперь вхожа, который заботится и защищает её.

Психология точно такая же, какая раскрылась при взгляде на "арьев".

И тут есть безумно интересный (для меня) момент, который меня только недавно озарил и который я, наверно, когда-нибудь распишу подробно, а тут просто закину удочку.

Я уже говорил в некоторых статьях, что греческие герои - это, по сути, просто женихи. И все их дальние походы и осады крепостей - это всё часть свадебной традиции, в том числе и традиции "Священной весны", в ходе которых ассимилировались как раз "дикие варвары" (то бишь "неверные", те, кто не той же традиции, что и сами герои). И не секрет, что главной покровительницей героев была Афина. Её образ выражает как раз всю ту традицию, что герой получает от своего рода. Но ведь был у греков и другой "бог войны" - Арес. И отношение к этому персонажу всегда был негативен. "Самый нелюбимый из детей Зевса". И вот тут-то вся соль:

Афину родил Зевс без участия Геры, а Гера родила Ареса без помощи Зевса, по некоторым данным. Афина и Арес часто спорят друг с другом и всегда противопоставляются. В Илиаде Афина - на стороне атакующих героев, а Арес - на стороне обороняющихся троянцев. Сопоставьте это с тем, что в сватовских играх типа "Идет царь до Нова-города" атакующая сторона - это жених, а обороняющаяся - невеста.

И тогда становится крайне логичным, что в то время, как Афина покровительствовала героям-женихам, Арес стал отцом Амазонок. Амазонки - это девы без мужей. То есть невесты!

И именно поэтому он - нелюбимый бог (и совсем не просто так олицетворяет войну, связанную с любовью - является любовником Афродиты). Потому что представляет сторону невесты - ту традицию, которую жених должен "покорить", перебить, предать забвению. И тут сразу же вспоминается, что в сказках герою надо СПАСТИ ДЕВУ ОТ ЧУДОВИЩА (змея, дракона; а дракон как раз является одним из символов Ареса). И только после убийства монстра они играют свадьбу. Это и есть подвиг жениха - высвободить невесту из традиции её рода и привязать к своей. А уж как он это делает, я расскажу в другой раз, но это - прямое продолжение темы о "Кентаврах и Князьях". А уж отсечение голов дракона сами сравните с вышеупомянутым "обтёсыванием" и "окультуриванием" и таким сообщением Стация, как "Аргосские девушки перед замужеством приносили Афине в жертву волосы". Но, разумеется, там не всё так однозначно...

***

Вот такой экскурс в арийскую нетолерантность. Так что забудьте тезисы типа «древние Арии были открыты всему миру…», как любят фантазировать современные «гиперборейцы». Меч их был открыт, а души - нет.

Арии, судя по всему, если и открывали новые территории для себя, то могли только навязывать там свои порядки и уничтожать всё, что не было на них похоже. И это по-человечески, ужасно, конечно, но исторически не так уж и плохо (но и не хорошо!); не толерантно, увы, но вполне себе нейтрально, ведь как иначе мог сохраниться единый язык и похожие традиции на таком огромном континенте? И так влияние на обычаи местных племён видно невооруженным глазом. А что стало бы, если предки бы не были столь ревностными к своим укладам? Думаю, наши дети наглядно увидят это на примере будущей Европы. Подсказка:

Так что великая и ужасная Арийская цивилизация - это очень укрупненное "красное словцо", видимо. Как и вообще появление в истории такого "этноса". Ведь это не народ, а, скажем, естественное состояние родовых общин. Все были "арьями" в той или иной степени для себя любимых. Просто, как и в случае с "хунну", легче оставить слово без перевода в истории, чтобы потом сделать из него загадку, чем с самого начала поставить точки над "i" и увидеть истоки столь нелюбимых ныне нетолерантности, нелиберальности и прочих недемократических вещей... А что поделать? Общество было таким, жизнь была такой! Иначе никак, иначе исчезновение. И если мы всё это преодолели сейчас, в столь просвещенный во всех смыслах век, и можем нормально сосуществовать и растворяться в культурах друг друга, то не стоит натягивать современное мировоззрение на прошлые эпохи.

// При оформлении статьи использована картина "Swamp Ambush" художника Grzegorz Rutkowski

При использовании материалов статьи активная ссылка на tart-aria.info с указанием автора peremyshlin обязательна.
www.copyright.ru