Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II

Заключение. Читать с самого начала...

Огромным подспорьем в реконструкции подлинных исторических событий являются самые невзрачные, на первый взгляд, документы. Из поваренной книги, к примеру, можно почерпнуть больше информации, чем из десятка научных работ, написанных самыми именитыми историками.  Поваренные книги не приходило в голову уничтожать или подделывать. Тоже справедливо и в отношении различных записок путешественников, которые не стали широко известными. В наш цифровой век, в открытый доступ попали издания, которые даже не рассматривались в качестве исторических источников, однако они содержат, зачастую сенсационные сведения.

Одним из таких, несомненно является доклад Рюи Гонзалеза Де Клавихо, Посла Короля Кастильи, о его путешествии ко двору Правителя Великой Тартарии Тамерлана в Самарканде. 1403-1406г. от воплощения Бога Слова.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Очень любопытный отчёт, который можно считать документальным, несмотря на то, что переведён на русский язык и опубликован впервые, уже в конце девятнадцатого века. Опираясь на известные факты, о которых сегодня нам уже с высокой долей достоверности известно, в чём именно они подверглись искажениям, можно составить очень реалистичную картину эпохи, в которую Тартарией правил легендарный Тимур.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Первоначальный вариант реконструкции внешности Тамерлана по его останкам, произведённый академиком М.М. Герасимовым в 1941г., но который был отвергнут руководством АН СССР, после чего облику Тимура были преданы типичные черты лица, характерные для современных узбеков.

Несмотря на то, что основная тема данной статьи – реконструкция истории правления Великой Тартарией Тамурбек-Ханом, я приведу конспект всего Дневника, потому, что в нём содержится множество поистине удивительных сведений, которые характеризуют особенности истории средневековых Средиземноморья и Малой Азии. Когда я начал изучать этот труд, первое, что удивило, так это то, что официальный документ, в котором скрупулёзно зафиксированы все даты, географические названия, имена не только вельмож и священников, но даже капитанов кораблей, изложен живым, ярким литературным языком. Поэтому при чтении воспринимается как авантюрный роман в духе Р. Стивенсона и Ж. Верна.

С первых страниц читатель в диковинный мир средневековья с головой, и оторваться от чтения невероятно трудно, при этом в отличии от «Острова сокровищ», Дневник де Клавихо не оставляет сомнений в подлинности, описываемых событий. Очень подробно, со всеми деталями и привязкой к датам, он описывает своё путешествие так,  что человек, достаточно хорошо знающий географию Евразии, может проследить весь маршрут посольства от Севильи до Самарканда и обратно, не прибегая к сверке с географическими картами.

Сначала, королевский посол описывает путешествие на карраке по Средиземному морю. И в отличии от официально принятой версии о свойствах корабля этого типа, становится ясно, что испанские историки сильно преувеличили достижения своих предков в кораблестроении и мореходстве. Из описаний ясно, что каррака ни чем не отличается от русских стругов, или ладей. Каррака, не приспособлена для путешествий по морям и океанам, это исключительно каботажное судно, способное передвигаться в пределах видимости береговой линии, только при условии наличия попутного ветра, совершая «броски» от острова к острову.

Привлекает внимание описания этих островов. Множество из них в начале века имели остатки древних строений, и при этом были необитаемы. Названия островов, в основном совпадает с современными, до тех пор, пока путешественники не оказываются у берегов Турции. Далее все топонимы приходится восстанавливать, чтоб понять о каком городе, или острове идёт речь.

И тут, мы наталкиваемся на первое великое открытие. Оказывается, что то, существование чего по сей день историками не считается  безоговорочным, в начале пятнадцатого века не вызывало ни каких вопросов.  Мы по сей день ищем «легендарную» Трою, А Де Клавихо описывает её просто и буднично. Она для него так же реальна, как и родная Севилья.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Вот это место сегодня:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Кстати, сейчас мало, что  изменилось. Между Тенио (ныне Бозджаада) и Илионом (Гейикли) существует непрерывное паромное сообщение. Вероятно, и раньше большие суда приставали к острову, а между портом и Троей было сообщение только на лодках и небольших судах. Остров был естественным фортом, прикрывавшим город от нападения неприятельского флота.

Возникает естественный вопрос: - Куда же делись руины? Ответ один: -разобраны на стройматериалы. Обычная практика строителей. Сам Посол упоминает в Дневнике о том, что Константинополь строится бурными темпами, и корабли с мрамором и гранитом стекаются к причалом со многих островов. Поэтому совершенно логично предположить, что вместо того, что рубить материал в карьере, гораздо проще было его взять уже готовым, тем более, что под открытым небом за зря пропадают сотни и тысячи готовых изделий в виде колонн, блоков, и плит.

Так что, Шлиман не там «открыл» свою трою, и туристов в Турции водят не на то место. Что же… Абсолютно то же самое происходит и у нас с местом Куликовского сражения. Уже все учёные согласились с тем, что Куликовское поле это район Москвы, называемый Кулишки. Там и Донской монастырь есть, и Красная горка,  дубрава, в которой прятался засадный полк, но туристов возят по прежнему в Тульскую область, и во всех учебниках никто не спешит исправлять ошибку историков 19 века.

Второй вопрос, который необходимо разрешить, это каким образом приморская Троя оказалась так далеко от линии прибоя? Я предлагаю добавить в средиземное море маленько воды. Почему? Да потому, что его уровень постоянно падает. По застывшим линиям на прибрежных участках суши, прекрасно видно, на какой отметке находился уровень моря в какой период времени. Со времён посольства Де Клавихо, уровень моря упал на несколько метров. А если Троянская война на самом деле была тысячелетия назад, тогда можно смело добавить 25 метров, и вот какая картина получается:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Попадание полное! Гейикли идеально становится приморским городом! И горы позади, в точности как описано в Дневнике, и обширная бухта, как у Гомера.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Согласитесь, очень легко представить стены города на этом холме. И ров перед ним был с водой. Похоже, что дальше Трою можно уже не искать. Об одном жаль: - Никаких следов не сохранилось, потому, что турецкие крестьяне столетиями там пашут землю, и в ней уже даже наконечника от стрелы не найти.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

До девятнадцатого века не было никаких государств в современном понимании. Отношения носили ярко выраженный криминальный характер по принципу «я тебя крышую - ты платишь». Причём подданство потому и названо под ДАНЬством, что не связано с происхождением или местоположением. Масса замков на территории Турции принадлежала армянам, грекам, генуэзцам и венецианцам. Но дань они платили Тамерлану, как и двор турецкого султана. Теперь, почему Тамерлан назвал самый большой полуостров в Мраморном море со стороны Азии Тураном. Это колонизация. Большая страна Туран, которая простиралась от Берингова пролива до Урала, которой владел Тамерлан, дала название вновь отвоёванной земле в Анатолии, напротив острова Мраморного, где были каменоломни.

Далее посольство миновало Синоп, который в то время назывался Синополь. И прибыло в Трапезунд, который ныне называется Тробзон. Там их встретил чакатай, гонец Тамурбека. Де Клавихо поясняет, что на самом деле «тамерлан» это презрительное прозвище, означающее «калека,  хромоножка», и подлинное имя Царя, которым его называли подданные,  было ТАМУР (железный) БЕК ( Царь) – Тамурбек.

А чакатаями называли всех воинов из родного племени Тамурбек-Хана. Он и сам был чакотаем, и привёл соплеменников в Самаркандское царство с севера.  Точнее с побережья Каспийского моря, где по сей день живут чакатаи и арбалы, соплеменники Тамерлана, светловолосые, белокожие и голубоглазые. Правда они сами не помнят о том, что они потомки могуллов. Они уверены в том, что они русские. Внешних то отличий не найти.

Потом идёт подробное описание сухопутного путешествия по Курдистану и землям туркоманов. ( Ничего в этом мире не меняется)

Но, кстати сказать, после того, как Тамурбек разгромил Баязета и покорил Турцию, народы Курдистана и южной Армении вздохнули свободнее, потому, что в обмен на приемлемую дань, они получили свободу и право на существование. Если история развивается по спирали, то наверное у курдов снова появляется надежда на освобождение от турецкого ига, с помощью своих соседей с востока.

Следующим открытием для меня стало описание города Баязета. Казалось бы, что ещё нового можно узнать об этом городе боевой русской славы, ан нет. Смотрите:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Сначала не мог понять о чём речь, но только после того, как перевёл лиги в километры (6 лиг – 39 километров), убедился окончательно, что Кальмарином во времена Тамурбека называли Баязет.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

А вот и замок, в котором побывал во время посольства Рюи Гонзалес Де Клавихо. Сегодня его называют Дворец Исхак-Паш.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Местный рыцарь пытался «нагнуть» послов, мол он существует только за счёт податей проезжих купцов, на что чакатай заметил, что это гости самого… Конфликт был исчерпан.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Кстати, рыцарями Де Клавихо называет не только владельцев замков, но и чакатаев – офицеров армии Тамурбека.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

За время путешествия послы побывали во множестве замков, и из их описания становится ясно их назначение и смысл. Принято считать, что это исключительно фортификационные сооружения. На самом деле, их военное значение сильно преувеличено. В первую очередь это дом, способный выдержать усилия любого «взломщика-медвежатника». Потому «замОк» и «зАмок» - однокоренные слова. Замок - хранилище ценностей, надёжный сейф  и крепость для владельца. Очень дорогое удовольствие, доступное «олигархам», которым было что охранять от грабителей. Главное его назначение – продержаться до прибытия подкрепления, дружины того, кому дань платится.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Очень любопытный факт. Ещё во времена посольства, у подножия Арарата в обилии росла дикая пшеница, по его свидетельству совершенно не годная, потому, что не имела зёрен в колосьях. Как ни крути, а всё указывает на то, что Ноев ковчег, это не сказки.

А из Баязета экспедиция отправилась в Азербайджан и на север Персии, где их встретил гонец Тамурбека, который велел отправляться на юг, чтоб встретиться с царской миссией. И путешественники были вынуждены познакомиться с достопримечательностями Сирии. По дороге с ними происходили порой потрясающие события. Чего, например, стоит вот это:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Вы поняли? За сто лет до открытия Америки в Азербайджане и Персии, люди спокойно ели кукурузу, и не подозревали даже, что её ещё не «открыли». Как не подозревали они и о том, что это китайцы первыми изобрели шёлк и стали выращивать рис. Дело в том, что по свидетельству послов, рис и ячмень были основными продуктами питания, как в Турции, так и в Персии и Средней Азии.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Я сразу вспомнил, что когда жил в небольшом приморском посёлке недалеко от Баку, удивился, что в каждом доме у местных жителей одна комната выделена для выращивания шелкопряда. Да! Там же шелковица, или «тут» как её называют азербайджанцы, растёт на каждом шагу! И у мальчишек была такая обязанность по дому, каждый день лезть на дерево, и рвать листья для гусениц шелкопряда.

А что? Полчаса в день, это не трудно. Заодно ягоды наешься вволю. Потом листья рассыпались на газеты, поверх сетки панцирной кровати, и сотни тысяч прожорливых зелёных червяков начинают эту массу активно пережёвывать. Гусеницы растут как на дрожжах. Неделя – другая, и готовы для устройства куколки. Тогда их сдавали в шелководческий совхоз, и на этом имели существенный приработок. Ничего не меняется. Азербайджан был мировым центром по производству шёлковых тканей, а не Чина. Наверное, до самого момента открытия нефтяных промыслов.

Параллельно с описанием путешествия в Шираз, Де Клавихо подробно рассказывает историю самого Тамурбека, и в живописной форме описывает все его подвиги. Некоторые детали поражают. Например, вспомнился анекдот о том, как в еврейской семье мальчик спрашивает: - «Дедушка, а правда во время войны кушать не чего было»?

- Правда внучек. Хлебушка даже не было. Приходилось масло прямо на колбасу намазывать.

Примерно так же пишет и Рюи: - «В голодные времена, жители вынуждены были питаться только мясом и кислым молоком». Чтоб я так голодал!

И правда, от описания еды простых Тартарских подданных дух захватывает. Рис, ячмень, кукуруза, дыни, виноград, лепёшки, кобылье молоко с сахором, кислое молоко (тут и кефир, и простокваша, и творог, и сыр, как я понял по смыслу), вино, и просто горы, горы мяса. Конина и баранина в огромных количествах, в самых разных блюдах. Вареная, жареная, пареная, солёная, сушёная. В общем, кастильские послы, хоть впервые в жизни поели по человечески во время командировки.

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Но вот путешественники прибыли в Шираз, где через несколько дней к ним присоединилась миссия Тамурбека, для сопровождения в Самарканд. Тут у меня с географией похода, впервые возникли трудности идентификации. Положим, Султания и Орасания это части современных Ирана и Сирии. Что тогда он подразумевал под «Малой Индией»? И почему Ормуз это город, если сейчас это остров?

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Положим, что откололся Ормуз от суши. Но как быть с Индией? По всем описаниям, под это понятие подпадает сама Индия. Столица её – Делиес. Тамурбек завоевал её очень оригинальным способом: - против боевых слонов он выпустил стадо верблюдов с горящими тюками соломы на спинах, и слоны, от природы жутко боящиеся огня, в панике затоптали индийскую армию, и наши победили. Но если так, то что тогда «Большая Индия»? Может прав И.Гусев, утверждая, что Большая Индия это и есть Америка? Тем более, наличие кукурузы в этом регионе, заставляет об этом снова задуматься.

Тогда отпадают сами собой вопросы о наличии следов кокаина в тканях египетских мумий. Не летали они на виманах через океан. Кокаин был одной из специй, наряду с корицей и перцем, которые купцы везли из Малой Индии. Это, конечно опечалит адептов Эриха фон Деникена, но что поделать, если на самом деле всё гораздо проще, и без участия инопланетян.

Ну ладно. Пойдём дальше. Паралельно с подробнейшим описанием пути из Шираза в Орасанию, которая граничила с Самаркандским царством по Аму-Дарье, Де Клавихо продолжает уделять много внимания описанию деяний Тамурбека, о которых ему поведали посланники. Тут есть от чего придти в ужас. Возможно, это часть информационной войны против Тамерлана, но вряд ли. Слишком правдиво всё описано.

Например, поражает радение Тимура о справедливости. Сам он, будучи язычником, никогда не трогал ни христиан, ни мусульман, ни иудеев. До поры до времени. Пока христиане не показали своё лживое алчное продажное лицо.

Во время войны с Турцией, греки, с европейской части Константинополя пообещали помощь и поддержку войску Тамурбека, в обмен на лояльное отношение к ним в будущем. Но в место этого, они снабдили флотом войско Баязита. Тамурбек Баязита разгромил просто блестяще, в лучших традициях русского воинства, с малыми потерями, победив во много раз превосходящие силы. А потом возил его вместе с сыном в железной клетке, установленной на телеге, как зверушку в зоопарке.

Но подлых греков не простил, и с тех пор, преследовал христиан беспощадно. Как не простил и племя Белых Тартар, которые его тоже предали. В одном из замков их окружила дружина Тамурбека, и те, видя, что от расплаты не уйти, попытались откупиться. Тогда мудрый, справедливый, но злопамятный царь, чтоб сохранить жизни своих воинов, пообещал предателям, что если они сами принесут ему деньги, то он не прольёт их крови. Те вышли из замка.

- Ну что? Я вам обещал, что крови вашей не пролью?
- Обещал! – Хором заголосили белые тартары.
- И я в отличии от вас, своё слово держу. Ваша кровь не прольётся. Закопать их живьём! – приказал он своему «главкому тартаргвардии».

А потом был издан указ, о том, что каждый подданный Тамурбека обязан убивать всех белых тартар, коих встретит на пути. А не убьёт, будет убит сам. И начались репрессии тимуровской реформы. За несколько лет этот народ был истреблён полностью. Всего около шестисот тысяч.

Рюи вспоминает, как по пути им встретились четыре башни «высотой так, что камнем не докинуть». Две ещё стояли, а две рухнули. Они были сложены из черепов Белых Тартар, скреплённых в качестве строительного раствора грязью. Вот такие нравы были в пятнадцатом веке.

Ещё один любопытный факт описывает Де Клавихо. Это наличие в Тартарии логистической службы. Собственно для меня это не новость, я писал ранее, что заслуга создания единой почтовой службы, и дорожной сети ямов в Тартарии принадлежит ещё Хану Хубилаю, жившему на двести лет ранее Тамурбека. Но последний, её существенно реформировал, и некоторые детали этой реформы могут послужить отгадкой ещё одной тайны, что же за мифические монголы вместе с татарами триста лет измывались над несчастной Русью:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Таким образом, нам становится ясно, что «татаро-монголия», на самом деле, это никакая не Татария, и совсем не Монголия. Тартария, да. Могулия-да! Просто аналог современной

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Далее речь пойдёт о «Железных воротах». Тут у автора, вероятнее всего произошла накладка в голове. Он путает Дербент с «Железными воротами» на пути из Бухары в Самарканд. Но не суть, на примере этого отрывка, я выделил маркерами различных цветов ключевые слова в тексте на русском, и те же слова, я выделил в тексте оригинала. Это наглядно показывает, на какие изощрения шли историки, для сокрытия правды о Тартарии:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Возможно, что я ошибаюсь так же, как и тот переводчик, который переводил книгу с испанского. И «Дербент» тут ни при чём, а « Darbante» это что-то такое, смысл чего утрачен, потому, что в испанском словаре такого слова нет.

А вот и подлинные "Железные ворота", которые на ряду с Аму-Дарьёй служили естественной защитой Самарканда от внезапного вторжения с запада:

Железные ворота. Узбекистан.
Железные ворота. Узбекистан.

А может эти... Трудно судить, не имея возможности побывать там лично.

Железные ворота
Железные ворота

А теперь о чакатаях. Первая мысль у меня была, что это племя как то могло быть связано с Катаем, который находился в Сибирской Тартарии. Тем более, известно, что Тамурбек довольно долго платил дань Катаю, пока не завладел им с помощью дипломатии. Вот он, на юге современной Якутии:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Но позже, пришла другая мысль. Возможно, что автор просто не знал как пишется название племени, и записал его на слух. А на самом деле не «чакатай», а «чегодай». Это ведь одно из славянских языческих имён – прозвищ, таких как челубей, ногай, мамай, убегай, догоняй, угадай, и т.п. А Чегодай, это иначе говоря «Попрошайка» (дай чего - нибудь?). Косвенное подтверждение тому, что такая версия имеет право на жизнь, я нашёл:

Чегодáев — русская фамилия, происходит от мужского имени Чегодай (в русском произношении Чаадай). В основе фамилии лежит имя собственное мужское монгольского происхождения, но широко известное и у тюркских народов. Известно оно и как историческое имя Чагатая (Джагатая), второго сына Чингиз-хана, означающее храбрый, честный, искренний. Это же название известно как этноним — название тюркско-монгольского племени джагатай-чагатай, из которого происходил Тамерлан. Фамилия иногда изменялась в Чааодаев и Чеодаев. Фамилию Чегодаев носит русский княжеский род.

Хотя чего уж скромничать, по моему это прямой намёк на родство Тамурбека с Чингиз-ханом.

Интересно было разобраться и с происхождением топонима «самарканд». По моему, через чур много названий городов содержат корень «самар». Это и библейская Самария, и наш мегаполис на Волге - Самара, а до революции Ханты-Мансийск носил название Самаров, и сам Самарканд, разумеется. Забыли мы значение слова «самар». А вот окончание «канд» в полне укладывается в систему образования топонимов в Тартарии. Это и Астрах(к)ань, и Тму-таракань, и множество различных «канов» и «чанов» (Среднекан, Кадыкчан)  на северо-востоке страны.

Возможно, все эти окончания, связаны со словом «хам» или «хан». И могли достаться нам в наследство от Великой Тартарии. Наверняка на востоке города называли по имени их основателей. Как князь Словен основал Словенск, а Князь Рус - Руссу (ныне Старая Русса), так и Беличан мог быть городом Билык-хана, а Кадыкчан – Садык-хана.

И ещё. Знаете о том, как на самом деле волхвы нарекли при рождении язычника Ивана Грозного?

Ива́н IV Васи́льевич, прозванный Гро́зным, по прямому имени Тит и Смарагд, в постриге  Иона (25 августа 1530, село Коломенское под Москвой - 18 (28) марта 1584, Москва) - государь, великий князь московский и всея Руси с 1533 года, первый царь всея Руси

Да. Смаргд его имя. Чуть ли не САМАРА-гд. И это может быть не простым совпадением. Почему? Да потому, что при описании Самарканда слово «изумруд» повторяется десятки раз. На шапке Тамурбека, и на диадеме его главной жены были огромные смарагды (изумруды). Изумрудами были украшены и одежды и даже многочисленные дворцы Тамурбека и его родственников. Поэтому, рискну предположить, что «самара» и «смара» это одно и то - же. Тогда получается, что человек на заглавной картинке – волшебник Изумрудного города?

Но это отступление. Вернёмся в средневековый Самарканд.

От описания блеска этого города, голова кружится. Для европейцев это было чудо из чудес. Они и не подозревали о том, что то, что они ранее считали роскошью, в Самарканде даже у нищих считается «бижутерией».

Напомню, что нам всем с детства внушали, что вершиной цивилизации был великолепный Цареград. Но вот «нескладушка» какая… Описанию этого «пупа Земли», автор уделил несколько страниц, из которых запомнился только храм Иоанна Крестителя. А для того,  чтоб выразить потрясение, от увиденного в «диких степях», ему потребовалось полсотни. Странно? Очевидно, что нам чего-то не договаривают историки.

В Самарканде было совершенно всё. Мощные крепости, замки, храмы, каналы, бассейны во дворах домов, тысячи фонтанов, и многое, многое другое.

Путешественников поразило богатство города. Описание пиров и праздников сливается в один сплошной ряд величия и блеска. Столько вина и мяса в одном месте за такой короткий промежуток времени кастильцы не видели за всю жизнь. Примечательно описание обрядов, традиций и обычаев тартарцев. Один из них как минимум дошёл до нас в полной мере. Пить до тех пор, пока не свалишься. А горы мяса и тонны вина из дворцов выносили на улицы, чтобы раздать простым горожанам. И Праздник во дворце, всегда становился общенародным праздником.

Отдельно хочется выразить состояние коррупции в царстве Тамурбека. Во время его отсутствия, чиновник, остававшийся И.О. Царя, злоупотребил властью, и кого-то обидел.  В результате, примерял «пеньковый галстук». Точнее бумажный, потому, что в Самарканде все сплошь ходили в хлопковом натуральном платье. Вероятно, и верёвки тоже были из хлопка.

Повешен был и ещё один чиновник, который был уличён в растрате коней из гигантского стада Тамурбека. Причём, высшая мера, всегда сопровождалась при Тимуре  конфискацией в пользу государственной казны.

Людей не боярского происхождения казнили усекновением голов. Это было страшнее, чем просто смерть. Отделением головы от тела палач лишал осуждённого чего-то более важного, чем просто жизнь. Де Клавихо стал свидетелем суда и отрубания голов сапожника, и торговца, которые необоснованно подняли цену, во время отсутствия Царя в городе. Вот это я понимаю, эффективная борьба с монополиями!

А вот и ещё одно маленькое открытие. Для тех, кто думает, что амазонок выдумал Гомер. Вот же, чёрным по белому:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

И в заключении, про Бабу Ягу:

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Ведьма? Нет, Царица! И так звали одну из восьми жён Тимура. Самую младшую, и наверняка, самую красивую. Вот такой он был… Волшебник Изумрудного города.

Современные находки археологов подтверждают, что Самарканд на самом деле был изумрудным городом во времена Тамерлана. Сегодня это называют «Изумруды Великих Моголов. Индия».

Изумруды Тартарии 1
Изумруды Тартарии 1
Изумруды Тартарии 2
Изумруды Тартарии 2
Изумруды Тартарии 3
Изумруды Тартарии 3

Описание обратного пути послов через Грузию интересно, конечно, но только с точки зрения беллетриста. Очень уж много выпало на долю путешественников опасностей и суровых испытаний. Особенно поразило описание того, как они оказались в снежном плену в горах Грузии. Интересно, сегодня так бывает, что снег валит по нескольку суток, и заметает дома по крыши?

Волшебник изумрудного города Тамерлан. ч.II - Тартария, Тамерлан

Прим: - Писцони, это возможно, профессия, а не фамилия.

Обновление рейтинга
При использовании материалов статьи активная ссылка на tart-aria.info с указанием автора Андрей Кадыкчанский обязательна.
www.copyright.ru