Дешифровка древневалашской письменности

- Advertisement -

Многие ошибочно считают, что письменные источники появились на славянской земле благодаря просветителям славян – святым Кириллу и Мефодию. Они, действительно, совершили подвиг, осуществив перевод многих книг Нового Завета с языка ромеев на церковно-славянский язык, способствовав торжеству Православия, но до их прихода славяне уже имели письменность. Доказательства сейчас будут вам представлены, так как удалось дешифровать несколько надписей на САНТИЯХ ДАКОВ. Обнаружение Сантий связано с королём Румынии Карлом I. Карл I был этническим германцем из рода Гогенцоллернов-Cигмарингенов. Он возглавил два княжества – Молдовское и Мунтянское (Восточная Валахия), которые и образовали Румынское королевство. Излюбленным местом отдыха Карла I и его семьи был монастырь Синая. В хозяйственных постройках монастыря были обнаружены золотые пластины с древними письменами общим числом около четырёхсот, которые сразу были переданы королю. Чтобы пополнить королевскую казну, Карл приказал переплавить большую часть золотых пластин. На вырученные от продажи золота деньги был построен в Синае дворец для королевской семьи. То, что королём было совершено преступление в отношении славянского мира, никто не понял. Однако король приказал сделать точные копии пластин. На иллюстрациях (см. илл. 1-10) представлены такие копии. С помощью комбинаторного метода расшифровки удалось осуществить дешифровку письменности древних валахов [1] и создать искусственный древневалашский алфавит [2]. Древневалашское письмо является прародителем кириллицы. Древневалашский алфавит лишь отдаленно напоминает наш: А – А ПТ – Б М – ВЬ П – В ^, ᴧ, Л – Д Г – ДЗЬ Z – ДЗ В – ДЦЬ Е – Е N – Ж I – И ∆ – Й Y и. – Й Х – К Л – Л Н – М Ч (в обр. ст.) – Н О – О ПТ – П, Б ϴ (с горизонт. отрезком посеред.) – РЬ ʘ (точка в круге) – Р ΣК – С ΣР – СЬ Ф – ТС т (похожа на Г) – Т V – У, В У – У К – Х Σ – Ц III – Ч Y – Ч Т – Ч (т) Р – Щ (ш) О – Ъ Y – Ы I – Ь У – Ю Ω («омега») — Я IO – Ё ОО – У ∆А – Я Алфавит древних валахов очень похож на алфавит этрусков [3] : Алф. этрусков А – А ПТ – Б М – ВЬ П – В ↆ (стрелка) – Д В (8, К) – ДЦЬ Е – Е IO – Ё ‡ – Ж ϴ (крест в круге) – ЖЬ N – Ж (З) n – З I – И I', J, J: – Й Х – К q – К F – Кa Л (часто как х) – Л D – ЛЬ Н, Дешифровка древневалашской письменности Евгений Копарев– МЬ Н – М + и прямоуг. с гор. черт. посред. – Н О, ( – О ˥ – П ϴ (гориз. черта в круге) – РЬ ʘ (точка в круге) – Р R – Р СS – C Ф – ТС т – Т V – У, В † (верт. элемент в верх. части буквы) – Х E – XЬ К – Х (г) F – Цa Σ – ЦЬ Ч, У – Ч Г (косой элемент вверху) – ЧЬ Т – ЧЬ Р – ШЬ ϻ (похоже на М) – Щ :, J – Ъ I, L, А, `I, I' – Ь Y – Ю Ω (как «омега») – Я В этрусском наречии: ЕI – АЙ ОV – ОЙ (: – Ъ I: – Ъ ТI – ЧЬ Чтобы прочесть древневалашские тексты, не нужно прибегать к словарям, ведь мы не прибегаем к словарю, когда читаем тексты, написанные на белорусском наречии (см. илл. 1-10): 42 Илл. 1. Пластина № 42. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 94. Транслитерация. I 1) Ёва хавёйёдза, дцелё, яёцёщ- 2) цё. Це щижа дзлотащвёця, ящ- 3) ц вёйщёв и крововёц, 4) волча дцёлижачёиць. 5) Ё щакащиё ощу- 6) цицеще радцьще- 7) жежцдзе, очё- 8) вчечёчь... II 1) Цящводзя ча- 2) ядць сыщет. III Хосяцящвщи чёдзачово! I. На современном русском: 1) Его еда, его зелие, снедь. 2) Это жижа заглатываемая, 3) корм жёсткий и кровавый, 4) исцеление для волков. 5) Страждущие ощущают 6) разжжение, 7) чувству- 8) ют... II. 1) Ищущий честь 2) найдёт, III. Чудного желаючи!. 14 табл Илл. 2. Пластина № 14. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 63. Транслитерация. 1) Тьё жароющэливья 2) цёдяхыщеж дцыцыхяёчет… 3) Во, чё ещё вачелава 4) жреячцжчая вищиё, – 5) варьядцвё ваядцие! 1) Этим жаром 2) чудовище дышет… 3) Вот, что ещё возжелало 4) жречество высшее, – 5) средство военное! А ведь здесь, дорогой читатель, написано об артиллерии и об изготовлении пороха... 17 пластина Илл. 3. Пластина № 17. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 69. Транслитерация. Надпись посередине сверху (см. илл. 3): 1) Счявцие – ожахваця- 2) щище чудздцёинеё… Счастье – захватывающее чувство… пластина 20 Илл. 4. Пластина № 20. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 72. Транслитерация. Дцёы – щедцицё, чёёхьёвцядця, / цчащжова, цынеёцёчя цещць, / раёцёчща щаёвиё, жвцёё- / не чанища, дцицихацёщь, одцяё. Эти (признаки упования) – почитание, чаяние, поклонение, сыновнее почтение, райское чаяние, живительный стимул, воздыхания, отчаяние. 117 пластина Илл. 5. Пластина № 117. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 150. Транслитерация. Надпись сверху (см. илл. 5): Цящец, волеядцёцях. Почести, воля. Надпись слева: Одцяядцяцёёдць, сацайчёжа дзлоещь льётся, лажщёневцяёч жёнёядць. Хохочёволо нейыё. Отчаяние, сосущая душу злость льётся, заискивание женское. Хохот её. Надпись справа. Чёёщдцё, хадцейхацячё, дцёящав и хоцяёяхьёхо, водыхечёёдць, ёё кгаявоцие, я волоцёи. Ожидание, желание, надежда и вожделение, страстное дыхание, её дикие стоны, её волосы. 22 пластина Илл. 6. Пластина № 22. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 77. Транслитерация. 1) Янидцяло, юнеще- 2) дне, яке зжусцещ- 3) учё.«Янидцялоцё щ- 4) вечоцёещё» – анея- 5) ё цванеёщине, 6) кою хавощву- 7) яецха жоц- 8) хач, очущацё 9) янеётецеч. Янидцяло, юнещедне, яке зжусцещучё. «Янидцялоцьо щвечоцёещё» – анеяё цванеёщине, кою хавощвуяецха жоцхачь, ощущацё янеёщчецещ. Средство омоложения, которое загустело. «Омоложение светящееся» – вот его название, которого вкушая жёсткость, чувствуешь приток сил. 28 пластина Илл. 7. Пластина № 28. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 82. Транслитерация. Верх. надпись 1. Яко яствоцожчов, 2. ужо 3. й вцачеёцё щчёиважо. 4. Тцячавчеёя хоцядцища, 5. дзовощацила 6. «хоцячёдцёщуця», 7. «дцянедця хадцещ- 8. уя», «хадящводзя». Нижняя надпись 1. Лущёявачё 2. це хаваянецяло – 3. цоцижщёжцяло. Верх. надпись. Также как целебное ястие уже и учение почитается. Увидишь ходячую, которую зовут «ходячая», «почитаемая странница», «перехожая». Нижняя надпись. Лучшее это яство – сосут. 111 пл Илл. 8. Пластина № 111. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 143. Транслитерация. 1) Лцывахыёждцё е вцёцеча- 2) дзвчё, лажщеёцясчё – тщёщ- 3) ежью, воюваё – мцещижьё- 4) е, хавевьне – ецящёдцью, жа- 5) щвьяянижоя – жоцщечава. Левый столбец. Чушьюей – чесёч, увчиж – лёнивежьёцчью сучей. Правый столбец. Жаёжетёж – льювоц, хайцёедзе – ёлой, чуёдзьюёчё – галчивойцё. Лесть у них – почёт. Называется подхалимство почитанием, воинственностью – мстительность, пожирание пищи – трапезой, страх – стойкостью. Левый столбец. Чушью – честь, учеба – ленью. Правый столбец. Заячья трусость – храбрость льва, ругань – елей, чувствительность – беспокойством галок. 117 Илл. 9. Пластина № 107. См. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004. – P. 137. Транслитерация. 1) Чаенещевё; цаёея; че- 2) кайчадмцёяцё, ожчущуц- 3) ее; цидеёвщечё ещчи- 4) щё; вядьмодцечё, чаяхаёх- 5) ниямо яцчаянаяё, жаящёцё- 6) щ ечцяйжьёв; янёцяц- 7) цьёя едцёяцёщь; ец- 8) щёче льюве, львожче; ёдц- 9) ечёч чаяхьёцёв; ейн- 10) еяжьё дцёчижищиво. Упование; вера; чаяние; вожделение; оцеженное яство; ведьмовская ожидаемая снедь; оживотворяющая еда; пища, дарующая молодость; пища львов; вожделенный почет; яство чествуемое. Езеро Илл. 10. Кольцо из Езерова. Это золотое кольцо было найдено в болгарском селе Езерово, расположенном недалеко от города Пловдив, в 1912 году (см. илл. 10). Транслитерация. Слышедзея сещедзея тылчеяжь. Мсящаеёщ еяж таейч бащимечай. Слышна сечи толчея. Месть её тайная видна. Итак, в начале нашей эры на Карпатах уже жили славяне. Самый главный показатель этнической принадлежности – это язык. Язык, на котором разговаривали «гето-даки», судя по результатам дешифрованной древневалашской письменности, – славянский, следовательно, и так называемые «даки», и молдовлахи – это славяне. Валахи забыли свой родной славянский язык лишь в середине 20 века, став румынами. 1 См.: Копарев Е. А. Забытые славянские письменности // Сайт Академии Тринитаризма: www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/1173-kp.pdf – С. 8-9. 2 См.: Копарев Е. А. Древние славянские письменности. – М., Авторская книга, 2014. – С. 162- 163. 3 См.: Копарев Е. А. Забытые славянские письменности // Сайт Академии Тринитаризма: www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/1173-kp.pdf – С. 12-13. Литература 1. Копарев Е. А. Древние славянские письменности. – М., Авторская книга, 2014. 2. Romalo Dan. Cronica geta apocrifa pe placi de plumb? – B., 2004.

Интернет-ресурсы

1. Копарев Е. А. Забытые славянские письменности // Сайт Академии Тринитаризма: М., Эл № 77-6567, публ. 22338, 26.07.2016 http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/1173-kp.pdf Скачать в pdf кн. Е. Копарева "Забытые славянские письменности":
При использовании материалов статьи активная ссылка на tart-aria.info с указанием автора Koparev обязательна.
www.copyright.ru
- Advertisement -

Топ 5 Авторов

305 ПОСТЫ
139 ПОСТЫ
85 ПОСТЫ
78 ПОСТЫ

Другие статьи автора