Разобрав основной смысл "Чура", в этой, последней, части хочу показать вам, так сказать, "прикладную" сторону этого образа, чтобы было видно, как вообще формируются слова, насколько это нелинейный, но при этом точный и логический процесс. Затронуть надо большой пласт, поэтому постараюсь много не разглагольствовать и говорить только по делу, не отвлекаясь даже на смежные темы. Нас интересует только Чур и его проявления, поэтому всё, что лежит рядом, даже в одном с "чуром" слове, будет, по возможности, игнорироваться.

Отвечу лишь на вопрос, почему я редко отвечаю на комментарии. Потому, что я их практически не читаю. Извините, но что есть. В своих статьях я стараюсь дать читателю готовый продукт: дано-решение-ответ. Все ошибки я выявляю, опять же, сам, без посторонней помощи, спустя какое-то время после публикации, когда могу уже критично взглянуть на материал или когда нахожу новые данные, противоречащие написанному. Если меня это сильно тревожит, то в следующей статье пытаюсь исправить ситуацию или уточнить размазанный вывод, если нахожу это несущественным, то оставляю. Вряд ли чьё-то мнение может хоть как-то на весь этот процесс повлиять, поэтому было бы лицемерием говорить, что "мне важно ваше мнение", когда я пишу не для того, чтобы читатель судил или оценивал предоставленный материал, а для того, чтобы дать пищу для размышления. "Дать" - здесь ключевое слово...

Что хотел бы отметить в самом начале: как оказалось, люди кое-что серьёзно путают. Я привел в качестве красноречивого символа "Чура" Круг. И тут требуется, судя по всему, пояснение из школьной геометрии: круг и окружность - не одно и то же.

окружность и круг

Поэтому и Чур - это не окружность! Окружность, конечно же, можно назвать словом "коло", собственно, откуда мы и имеем слова "кольцо", "колесо", "около", но в то же время "коло" - это не "окружность", и уж тем более не "круг". У слова "коло" своё значение, просто окружностью его удобней всего изобразить, так как окружность замкнута и не имеет изломов, как, например, квадраты или треугольники, и неравномерностей, как, скажем, овал. Окружность, не имея углов и удлинений, остаётся постоянной на всём своем протяжении, равномерной, неизменной, стабильной, монотонной. То есть ЦЕЛЬНОЙ - слово, однокоренное "Коло".

Это же качество использует и "чур", нигде не нарушаясь, оставаясь цельным и замкнутым. Однако, чур - это не сама окружность (и не само качество цельности), а круг, который она образует. То есть ОБЛАСТЬ ВНУТРИ этой границы... Параллель следующая: КРуг-оКРужность --- ГРад-оГРада... Так должно быть понятней. Это очень хорошо видно в словах "Чрево", "Червь" (копошится внутри чего-либо), "Черти" (пребывают всегда внутри чего/кого-либо и являются, по сути, "духами локусов"), "Черпать" (набирать во что-то, отделяя от остальной массы)

Разумеется, круглая форма - лишь графический символ, свойства которого я описал выше, в реальности чуром может быть любая выделенная область, даже сам человек, заключенный в своё тело. Или же нематериально выделенная область, как, например, социальная группа. По сути, "чур" - это некая "сакральность", то есть закрытость. Как круг не выходит за пределы своей окружности, так и чур остаётся скрытым внутри своих пределов. Именно поэтому есть такие слова как "КОРоткий, КРыть" и много других, говорящих об отрезанности (та же "чурка" - брусок, отрезанный от остального дерева), отделенности и сокрытости (та же отрезанность, только от глаз остальных).

Надеюсь, больше вопросов по этому поводу не возникнет.

Кто не читал предыдущие части, вот ссылки: ЧАСТЬ 1 (этимологическая) и ЧАСТЬ 2 (отвлечённая). Теперь же приступаем к интересным вещам.

Красота спасёт мир!

Что такое "красота"? Ответить не так уж и легко, да? Красота - это то, что красиво)). Но древние нам оставили подсказки в виде символов и самих слов. Думаете, просто так "Красота" так похоже на "Красть" или "Крысу-воровку"? Нет, совсем нет. Просто у обоих слов "Чур" в корне.

Я надеюсь, мой умный читатель, ты не из тех, кто не видит дальше одной буквы, будучи не в силах понять, что "допотопный" алфавит довольно отличался от нашего, и в данном случае Ч-Ц-К-Х-С - это всё одно и то же, как и гласная У-Ы-I-Е-W, которая, как и подобает гласной, имеет весьма капризный характер, может, развернуться и уйти в неизвестном направлении... Это не значит, что это можно бездумно всюду применять, но в данной теме это оправдано и проверено. Просто держите в голове очень удобную подсказку по "чуру": "чур = cir = круг = хора" - это реально одно и то же слово в разных европейских языках, - и сразу будут видны все метаморфозы корня (то есть я как бы не из головы беру или высасываю из пальца такие допущения вариации корня, а проверяю его, каждый раз оглядываясь на образ чура).

Что ж, вперёд в поэтическую символику, которая нам ясно покажет, что в слове "Красота" тоже спрятан "Чур" (хотя, казалось бы!!!). И первым на сцену выходит былинный богатырь по имени Чурило Пленкович.

Чурило-богатырь

В детстве это имя смешило меня, потом вызывало недоумение, но всё встало на свои места, как только я занялся словами и символами. Почитаем-ка былинку по сборнику Кирши Данилова: к князю Владимиру приходят избитые-израненные люди и жалуются:

"Свет государь ты, Владимер-князь!
Ездили мы по полю по чистому,
Сверх тое реки Че́реги,
На твоем государевом займище,
Ничего мы в поле не наезжавали,
Не наезжавали зверя прыскучева,
Не видали птицы перелетныя,
Только наехали во чистом поле
Есть молодцов за́ три ста́ и за́ пять со́т,
Жеребцы под ними латынския,
Кафтанцы на них камчатныя,
Однорядочки-то голуб скурлат,
А и колпачки — золоты плаши.
Оне соболи, куницы повыловили
И печерски лисицы повыгнали,
Туры, олени выстрелили,
И нас избили-изранели,
А тебе, асударь, добычи нет,
А от вас, асударь, жалованья нет,
Дети, жены осиро́тили,
Пошли по миру скитатися"

То есть жалуются на какую-то богатую свору молодцов, которая всю дичь из полей повылавливала, оставив царских людей ни с чем. То же самое говорят позже и "охотники-рыбаловыя", и "молодцы сокольники" с "молодцами кречатниками", - это первый символ-намёк, запоминаем.

Всех оне ясных соколов повыхватали
И белых кречетов повыловили,
А нас избили-изранели, —
Называются дружиною Чуриловою».
Тут Владимер-князь за то слово спохватится:
«Кто это Чурила есть таков?».
Выступался тута старой Бермята Васильевич:
«Я-де, асударь, про Чурила давно ведаю,
Чурила живет не в Киеве,
А живет он пониже малова Киевца.
Двор у нево на семи верстах,
Около двора железной тын,
На всякой тынинки по маковке,
А и есть по земчуженке,
Середи двора светлицы стоят,
Гридни белодубовыя,
Покрыты седых бобров,
Потолок черных соболей,
Матица-та валженая,
Пол-середа одново серебра,
Крюки да пробои по булату злачены,
Первыя у нево ворота вольящетыя,
Другия ворота хрустальныя,
Третьи ворота оловянныя"

По меркам былин, это роскошнейший двор невиданной красоты - второй намёк для читателя. Тут же говорится, что и люди, ограбившие поля, леса, небеса, и шикарный град принадлежит Чуриле. Принадлежит - то есть имеет прямое отношение к нему.

Конечно же, Владимир не смог удержаться и поехал посмотреть, окружив себя боярами и богатырями.

"Встречает их старой Плен..."

Плен - отец Чурилы, отчего он "Пленкович". Много теорий на сей счет, но я, не претендуя на истину, просто проведу параллель с тем, что дружина Чурилы ВСЁ ЗАБРАЛА СЕБЕ, поэтому его отчество от слова "Пленить, Полон" выглядит вполне логичным и описательным. Что как бы дополняется игрой смыслов, ведь этот старый Плен

"Для князя и княгини отворяет ворота вольящетыя,
А князем и боярам — хрустальныя,
Простым людям — ворота оловянныя,
И наехала их полон двор..."

То есть сначала всю дичь, рыбу и животных собрал, а потом еще и самого князя с его боярами. Весь былинный мир оказывается во дворе Чурилы, за закрытыми дверями.... В плену ("полон двор").

В итоге Чурила преподносит дары Владимиру, тот счастлив и предлагает Чуриле служить у него в Киеве. Богатырь соглашается.

Третий намёк:

"Посылает Владимер стольной киевской
Молода Чурила Пленковича
Князей и бояр звать в гости к себе,
А зватова приказал брать со всякова по десяти рублев,
Обходил он, Чурила, князей и бояр
И собрал ко князю на почестной пир"

То есть Чурила, хоть и служит теперь Владимиру, но играет всё ту же роль - "собирает внутрь" - тут он всех зовёт к Владимиру - раз, берет с них деньги - два. Это отражение того же, как он собирал всю дичь вместе с Владимиром к себе (описываются его погреба с набранным богатством). И далее пикантный момент:

"А и зайдет он, Чурила Пленкович,
В дом ко старому Бермяте Васильевичу,
Ко ево молодой жене,
К той Катерине прекрасной,
И тут он позамешкался.
Ажидает ево Владимер-князь,
Что долго замешкался"

Замешкался он... угу, ловкий парень:

"В тот день выпадала пороха снегу белова,
И нашли оне свежей след.
Сами оне дивуются:
Либо зайка скакал, либо бел горносталь,
А иныя тут усмехаются, сами говорят:
"Знать это не зайко скокал, не бел горносталь —
Это шел Чурила Пленкович к старому Бермяке Васильевичу,
К ево молодой жене Катерине прекрасныя"

На этом былина заканчивается, но есть еще одна, записанная на севере и вторящая этому моменту. В ней любовников всё-таки разоблачают и убивают. Былина отлично раскрывает нам уже установленную роль Чурилы в сцене игры в шахматы с Катериной:

"Да начали играть а с ним во шахматы.
Говорит Катерина та Микулична:
«Да премладыи Чурила ты сын Плёнкович!
Да я тя поиграю – тебя Бог простит,
А ты меня поиграешь – тебе сто рублей».
Да первый раз играл Чурило – ею мат давал,
Да взял с Катерины денег сто рублей.
На другой‑де раз играл – да ей другой‑де мат давал,
Да взял с Катерины денег двести рублей.
Да третей‑де раз играл – да ей третей‑де мат давал,
Да взял с Катерины денег триста рублей"

То есть он и тут ЗАБИРАЕТ себе... сначала деньги, затем:

"Да бросала‑де Катерина доску хрустальную,
Да шахматы бросила‑де серебряные,
Да брала‑де Чурила за руки за белые,
Да сама говорила таково слово:
«Да ты, премладыи Чурилушко сын Плёнкович!
Да я не знаю – играть ‹ли› с тобою во шахматы,
Да я не знаю – глядеть на твою красоту,
Да на твои‑то на кудри на желтые,
На твои‑то на перстни злаченые.
Да помешался у мня разум во буйной голове,
Да помутились у меня‑де очи ясные,
Смотрячись‑де, Чурило, на твою на красоту».
Да вела его во ложню во теплую,
Да ложились спати во ложни теплые,
Да на мягку перину на пуховую,
Да начали с Чурилом забавлятися"

Занавес... В разных песнях при упоминании Чурилы подчеркивается его красота, его "белое личико", отчего этот персонаж и был столь любим, как писал, кажется, Гильфердинг в предисловии к своим "Онежским былинам", женщинами. И это подводит нас к разгадке всех этих намёков.

То, что делает Чурила, - это "хищение". Он похитил дичь, он собирал деньги (официально, но смысл тот же), он похитил честь Катерины. Красота же - это то, что восхищает. Вос-Хищает, то есть тоже от "хищения". Словарь Даля толкует:

"похитить - хищнически захватить, унести; пограбить, украсть; отнять, отбить; завладеть воровски"

"хищный - о звере, птице: плотоядный, похищающий добычу свою на пищу силою, поедающий других животных; о человеке: грабитель, неправедный стяжатель, склонный к присвоению себе чужого"

"восхитить - похищать, выхватывать, уносить, уводить силою; увлекать в высоту; возносить кого духом, приводить в восторженное состояние, в восторг, восхищение; радовать, утешать в высшей степени. Восхищать у кого силу - стар. одолевать, побеждать кого.  Восхищенный, похищенный - о человеке, восторженный, отрешившийся и вознесшийся духом; кидающийся в крайности, восторженный и самоуверенный, эксцентрический человек"

То есть восхищаться чем-либо - это как бы увлекается этим, попадать под власть. Источник восхищения, можно сказать, крадёт наше внимание, хватает нашу душу (Хит-Хват). Оттого Чурила всё время что-то "восхищает" в былинах, то деньги, то добро, то жену и даже самого князя ПЛЕНИЛ сначала своим богатством, а затем своими подарками. Владимир был восхищен Чурилой и буквально, и фигурально.

Красота в виде богатства и привлекательной внешности - это главный эпитет Чурилы. Он КРАСИВ, и он КРАДЁТ. Потому-то слово "Красота" попадает под смысл "Чура", как и слово "Кража" (и, вероятно, "крыса" сюда же) - она не отпускает, она замыкает в своих пределах, в себе. Внутрь круга...

Вот, например, однокоренное, на мой взгляд, слово из санскрита:

ग्रास - грааса - укус, проглатывание, еда, питание, затмение, эрозия, кусок, невнятная речь
ग्रसते - грасати - глотать, поглощать, прекратить, взять в рот, кушать, пресекать (подавлять, сдерживать), затмевать, невнятно говорить, привести к исчезновению, пожирать.

Тут без труда виден смысл поглощения: невнятная речь - это когда слова "съедают", эрозия - разрушение под воздействием воды/ветра/ржавчины (они "съедают" материал), затмение - поглощение света другим объектом. Тот же корень, что и у английского "grab" (захватывать). Тут уже один шаг до сравнения со словом "грызть", то есть, опять же, ОТДЕЛЯТЬ часть от целого. Давайте немного расширим:

ग्राह - грааха - поимка, держать, восприятие, взятие, получение, захват, приобретение, удержание, болезнь, болезненная привязанность, кража, лишение свободы, вымысел, паралич, узник, опасение, настаивать на чем-либо, схватывать (умом, осознать... кстати, на английском однокоренное "grasp"), грабительство (тот же корень), выбор (уже сделанный), концепция, расположение к чему-либо, аллигатор, дом, препятствие, вязкость (цепкость, крепость)

"Концепция, вымысел, мнение" в данном случае говорят о том же, о чем и остальные переводы - некое УДЕРЖАНИЕ в пределах: выбор уже сделан, остается ему следовать, как в значении "расположение к чему-либо, настаивать на чем-либо" (подавляя остальные пути). Посмотрите на круг в начале статьи - то же самое, область внутри отделяющих ее пределов. И это же качество чура мы снова встретим в конце статьи.

Аллигатор тут, скорее всего, из-за того, что пожирает и представляет из себя одну большую свирепую пасть. Дом - это 4 стены, внутри которых что-либо содержится. Вместе с тем, тут ясно видно, что вот это удержание, оторванность от остального, отсутствие свободы - есть "крепость, прочность". Что полностью характеризует "Чур" как "Sure, Certain" (уверенность, определенность) - жизнь внутри чура (за ЧЕРтой) вполне себе стабильная, безопасная, прочная и... ограниченная, без какого-либо развития.

Интересна также вырисовывающаяся связь со словом "Гроза, угроза". Ведь Угроза - это то, что не пускает тебя сделать что-то или пойти куда-то, останавливает на месте (сопоставимо с переводами "остановка, опасение, вязкость, препятствие"). Как тут не вспомнить древних богов-громовержцев, которые воспринимались как грозные отцы, которых все боялись ослушаться? Учитывая то, что они являлись одновременно и главами своих пантеонов, и защитниками от нечисти, можно понять, откуда взялось слово "ПраЩУР" - старейшина рода, который уберегал от внешней опасности и своих же потомков мог поЖУРить за нарушение правил поведения (та же черта дозволенного, через которую нельзя переходить). К нему мы вернемся позже.

Естественно, в слове "Краса" есть не только корень "чур" в виде "кър", но еще и "аса" (atia, ace, ις), который тоже нельзя не учитывать при разборе, но в данной статье я ограничиваюсь только чуром.

Читатель, наверно, смотрит на всё это с недоверием. Что ж, подкину еще один символ чура применительно к Красоте.

Три Грации

Красота в Древнем Риме олицетворялась Грациями (Gratiae), а в Греции - Харитами (Χάριτες). В английском до сих пор есть слово Grace, что соответствует нашей "Красе" и литовскому "grõžis". Это всё один корень. Классическое изображение Граций:

Три грации

Грации

Грации

Грации
Три грации

Учитывая, что слово "Хариты" похоже на английское "Hare" (hara, заяц), можно слегка пофантазировать, что знаменитый символ с тремя зайцами, бегущими по кругу, распространенный в Англии и Германии, - это своеобразная интерпретация трёх Граций:

Три зайца

И уже сами англичане, чую, вынесли его на восток в колониальный период, чтобы потом ссылаться на него, мол, вот, какой у нас древний неизвестный символ с востока в церквях! Но это лишь домысел, основанный на нелюбви к британской политике, оставим их.

Данная поза Харит - каноническая. Любое изображение их включает этот символ. Каков он?

Грации

 3 peremyshlin

 3 peremyshlin

Исходя из имен Харит у разных древнегреческих племён, таких как "изобилие, веселье, радость, счастье, банкет, ночной праздник, цветение, игра, сияние, слава, рост", можно предположить, что непосредственно к красоте, как явлению, Хариты имеют весьма посредственное отношение. Речь скорее о празднике, весне... Тем более, что Харит связывают с Афродитой - воплощением жизни, цветения, любви, молодости:

Есть там и святилище Харитам; в нем стоят деревянные их изображения в позолоченной одежде, а их лицо, руки и ноги сделаны из белого мрамора; одна из них держит розу, средняя — игральные кости, а третья — небольшую ветку мирта. Причину, почему у них в руках указанные вещи, можно было бы объяснить так: роза и мирт посвящены Афродите и всегда фигурируют в сказаниях об Адонисе, Хариты же по отношению к Афродите… больше всех из богов; а кости являются любимой игрой юношей и девушек, которые по своему возрасту еще ничего не потеряли из своей очаровательной прелести (Павсаний. Описание Эллады, 6:24)

Например, у Сандро Боттичелли в "Весне" (по официальной хронологии, 1482):

Primavera
Sandro Botticelli "Primavera" (1482)

Видим Гермеса слева; как пишет Википедия, "Боттичелли сделал его охранником сада, снабдив мечом. Меркурий с помощью кадуцея добивается того, что "Тучи уходят с небес". Мне представляется это неверной трактовкой, так как суть Гермеса уже разбиралась в предыдущих частях, из чего видна его роль, схожая с нашим Купальским Иваном, что, собственно, и подтверждается общей композицией картины. Ведь справа Зефир крадёт Хлориду, а рядом с Гермесом резвятся Хариты. Да не просто резвятся, а находятся под прицелом Амура. Пора любви... А это значит, что Хариты (опять же, вспомним их различные имена) - это символ Хоровода! Как раз во время которого молодые люди приглядывались к девушкам и наоборот, а также был шанс реального или шуточного похищения. Об этом же говорит их каноническая поза.

Танцуют хоровод они, а не просто обнимаются. И даже в тех малочисленных случаях, где они, в силу ограниченности ресурсов художника, изображались в ряд, мы видим следующее:

Хариты

Хариты
Хариты... вроде бы

Они держатся за руки, как в хороводе (а свободной рукой за одежду, как бы намекая, что и она должна быть занята, сцеплена с рукой соседки). Но я даже не знаю, действительно ли здесь изображены Хариты. Возможно, и просто женщины. Как и на следующем рисунке:

Хариты

Учитывая гетермизм изображенного, о котором говорят почти все элементы картины Боттичелли, можно сделать вывод о том, что картина являет нам майский праздник хороводов (кстати говоря, название месяца "Май", имхо, говорит о том же - о "смешении", гетермизме и т.п. Все подробности в разборе "магов"). И тогда можно прикинуть, что "мыло и веревка", которые на рисунке девы держат в руках, - это, скорее всего, "яйцо и венок".

О девушке, выходящей на хоровод, говорили "Она красуется":

"Девушки красуются, красови́тничают - выхорашиваются напоказ: гуляют, играют… Красотничать, красовитничать - красоваться с намерением, напоказ, прельщать, кокетничать" (словарь Даля).

Вот, о какой "красоте" рассказывает нам символ Харит. И собственно, отсюда же пошло и современное толкование "красивого" - то, что обращает на себя внимание, даже намеренно, "похищает, отрывает от реальности, хватает и не отпускает" наш взгляд. И, возвращаясь к Харитам, хочу добавить санскрит:

हारित - харита - зелёный, зеленоватый, зелёный горошек, зелень, трава, овощи, бледно-красный, бледный, корчинево-желтый, желтоватый, бледно-желтый, куркума, золото, лев, очарованный, вор, взятый / изъятый, отказавшийся (оставленный), потерянный, лишенный, унесённый, транспортируемый, пленённый, ограбленный, изгой, обман, мошенничество, превышенный, превзойдённый, умеренный ветер (не сильный, не слабый), голубь.

हरि - хари - зеленый, желтый, желтовато-коричневый, рыжевато-коричневый, бледно-желтый, бурый, обезьяна, лошадь, лев, солнце, пленительный, чарующий, красивый, восклицающий, жемчужина, несущий, караван, люди.

Видим основное значение - нести или держать что-то, включая "забрать", то есть взять в горсть, скрыть от других, что можно выразить словом "хранить" (опять же нести / держать внутри чего-либо). Снова видим, что красота в данном случае выражается именно как восХИЩЕНИЕ, то есть кража (что для одной стороны - наполнение, а для другой - потеря и лишение), что сопоставимо со смыслом "скрывать, держать внутри, хранить", откуда мы имеем все эти "пленительности". И даже "превзойденный, превышенный" - это "сверх установленного", то есть относится к "захвату" (лишнего, то есть не своего). Ветер тут упоминается, потому что является "переносчиком (несёт в себе)". Все животные, видимо, относятся к указанным цветам, а вот сами оттенки весьма интересны: от зелёного до бурого - довольно широкий спектр. Можно представить, что они все относятся к растениям и траве. Но как данный факт сочетается с основным "держательным" значением "хари"? Может быть, тем, что растения являются носителями воды и питательных веществ? Другие аналогии пока в голову не приходят, но если это слово действительно имеет отношение к теме, то весьма интересно раскрылся цвет, обозначенный у нас как "красный"... не такой уж он и красный. Скорее, "насыщенный, наполненный, несущий", в таком случае.

Что ж, как видим, хоровод - это круг (хора), а значит "чур". Помимо богатыря Чурилы, имя которого нам еще встретится, это - второе фольклорное доказательство того, что в слове "Красота" заложен образ "Чур". Есть еще и третье, связанное с этим.

Девичья Красота

К хороводам вернемся чуть позже. А пока рассмотрим еще один пример из толкового словаря Даля:

"Девья красота – род венца из лент и цветов, который ставится на девичнике перед невестою; ленты эти она на память раздает подругам, которые в песнях оплакивают девью красоту, а лучшую отдает в церковь, при похоронах девицы, также раздают девушкам красоту. Во влад. произн. кросота, и обряжают деревце лентами, свечами, как рождественскую елку; ее ставят на стол в последнее сиденье, в девичник. Примите девичью красоту, говорит сваха родителям невесты, подавая ям па тарелке косоплетку ее. Торгую не лисицами, не куницами, не атласом, не бархатом, а торгую девичьей красотой, слова продавца невесты за столом….. Уж невеста красуется – прощается на девичнике с подругами….. Красова́нье – сев. прощальная песня невесты, плач на девичнике"

То есть девичья красота – это совсем не «изящество, прелесть и т.д.», а, если помнить, что невеста должна быть девственницей, это её "невинность". Опираясь на смысл "чура", то, скорее, "нетронутость, запретность". На некоторых изображениях Граций мы тоже можем увидеть, как одна из них как бы прикрывает своими руками остальных, защищает их обнаженные тела.

Более того, красота относится ко внешности. Внешность - это то, что скрывает нутро, то есть тот же защитный чур. Ведь "красить" - это наносить внешний слой краски, во многих случаях защита - это первоочередная функция краски, окраса.

Оттого и называют "Красотою" специальный девичий ВЕНЕЦ, который имеет форму КРуга и является, по сути, тем же Чуром (CIRcle) – ограждением, за которое нельзя заходить посторонним. Этот венец как бы отображал сохранность девы. И на девичнике этот венец распускался, тем самым говоря всем, что Дева отдана будущему мужу и ее нетронутость вскоре будет нарушена. Чур разорван, защиты больше нет. В то же время, это двойной символ, так как помимо потери девственности еще выражает и разрыв прежнего семейного чура, ведь семьи после свадьбы объединяются, образуя новый чур.

Упоминание Даля о деревце "кросоте", которое украшают лентами, отсылает нас к общеевропейской традиции "Майского дерева", вокруг которого водятся хороводы. Отсюда видно, что чур, создаваемый хороводом, призван "защитить" это майское дерево (от хищных ребят), что является весьма эротическим и лирическим символом... Конечно же этот чур разорвётся вскоре и кто-то счастливо вступит в брак, а кто-то с разбитым сердцем обернётся "русалкой".

Само же "майское" дерево хоть и относит нас к одноименному месяцу, но всё-таки "май" - это словесный код, значение которого я уже раскрыл чуть выше, а не привязка именно к маю-месяцу, хотя праздник 1 мая, типа "день труда", до сих пор остался в календаре (как и Купала в ипостаси "Дня молодежи". Всё-таки СССР возвращал язычество в массы). Да и военный парад 9 мая - это помимо значимого для нашей страны события 20 века, еще и отсыл к старинной европейской традиции весенних военных игрищ и построений, рыцарских турниров и т.д., как раз во время хороводных гуляний.

По поводу "защиты" красоты, английское "grace" имеет еще и перевод в религиозном ключе - "сопротивляться греху с Божьей помощью". Ну, чем не "Чур меня!"?

Так что "Красна" девица - это не та, что красива, а та, что красуется, то есть "уж замуж невтерпёж", но при этом еще не "распустившая свой венок". У индусов до сих пор свадебный наряд невесты - красный. И я уж молчу о том, что этот цвет - чисто природный и естественный ежемесячный показатель готовности девушки к замужеству. Как только муж "разорвёт этот чур", то на ближайший год девица точно "красной" не будет, а учитывая, сколько раньше рожали детей, то "красный цвет" вообще выходит из обихода...

Более того, дни менструаций во всех культурах считается запретным периодом, разумеется, гигиены ради. Но и в иной системе знаков, особенно в современном мире, красный цвет обозначает запрет или хотя бы повышенное внимание, "берегись!". Но тут важно не путать слово "красный" и просто красный цвет. Сейчас речь именно о коде слова "красный". Ведь сам цвет может называться и десятками других слов, типа "алый, red" - и каждое из них несёт свой смысл.

И тогда, выходит, что девица "красная" не потому, что румяна и бела (кстати, в Европе как раз bella - это "красавица"), а потому что несёт внутри себя сокровище в виде готовой к оплодотворению яйцеклетки. Ведь основной смысл "красоты" именно в "несении внутри себя, сокрытии". Потому-то на рисунке хороводные девы и держат в руках яйцо.

Но ведь в русском фольклоре не только девица "Красная", но и Солнце "Красное", так? - Так! И кстати, вроде, больше ничего и не было красного... И эта мысль меня натолкнула на сравнение Красного Солнца, как часть образа Чура, с индийским Сурьей.

सूर्य

Хотя словом सूर्य (сурья) называют солнце, санскрит, если верить словарю Монье-Уильямса, сохранил еще одно его значение - "новая невеста". То есть наша "красна девица"! Почему?

Смотрим однокоренные "Сурье" слова:

सुरा - сура - сосуд для питья, вин, алкогольный напиток, спиртное, вода, идол, изображение бога, мудрец, ученый муж, учитель, солнце, божество, побудитель, символическое имя для числа "33" (без Иисуса никуда, конечно же);

सुरै - сурай - очень, богатый, очень богатый

सुराप - сурапа - приятный, мудрый, наученный, употребление спиртных напитков, хранитель спиртных напитков

Будет проще понять логику этих слов, объединив значения в группы:

1 - сосуд или хранитель спиртного, идол, изображение бога - это всё сосуды, для питья или духа

2 - мудрец, ученый муж, богатый, очень, питьё - это всё связано с процессом приёма во внутрь, тот же мудрец - это тот, в котором накопилось много знаний, он принял в себя их за всю жизнь. Как и богач - тот, кто накопил много благ. То есть, по сути, это тоже связано с ролью сосуда.

3 - приятный - слово говорит само за себя - то, что принимается обществом или конкретным индивидом, принимается в свою жизнь, нравится (приходится по нраву), то есть имеет те качества, которые одобряются (приемлемы), а значит, не идут в разрез, то есть такие же, как и у общества, индивида. По сути, нравиться - это быть похожим на того, кому это нравится, отчего в английском языке и осталось слово "like", обозначающее и "нравиться", и "быть подобным". В итоге быть приятным - это быть частью чего-то, принятым, заключаться в этом, быть включенным... "Из одного теста слеплены", "быть на одной волне".

4 - спиртное, вода, побудитель - это один символический ряд. Интересно, что спирт - spirit - дух, вдохновение. Алкоголь не зря относится к вдохновляющим средствам, как и не зря мёд поэзии (вдохновение) в скандинавских мифах тоже относится к опьяняющим явлениям, да и у Муз корень слегка "медовый", поскольку тут важен экстаз, вдохновенное состояние. Это не значит, что надо срочно бежать за бутылочкой сорокоградусного, чтобы вдохновиться, просто эти вещи имеют один корень. И тут же видна связь с обогащением, так как вдохновение - это вселение духа, обогащение себя снизошедшим духом. Тут уже мы сами выступаем в роли сосуда, принимая (угу, снова приятие) его внутрь.

Таким образом, видно, что роль сосуда является объяснением "суры", что сближает его с "красной девицей". Но это лишь визуальный образ, что за ним лежит?

सूरत - сурата - тихий, спокойный, нежный (чуткий), сострадательный, спортивный, игривый, хорошо расположенный к чему-либо.

Тихий и спокойный - это сдержанность; сострадание, спорт, игривость - это взаимодействие с другим человеком, я уже поднимал подобные примеры ранее, как часть образа "держания", то есть состязаться или сочувствовать - это в старых метафорах относится к держанию кого бы то ни было, это как держаться за руки (чувствовать друг друга) или держать друг друга в схватке или любовных объятиях - корень образа один. "Хорошо расположенный" - это то же, что и "приятный".

Теперь этот "сосуд" стал более понятным: он говорит о держании чего-то внутри себя. Смотрим на картинку круга, заполненного внутри замкнутой границы, и понимаем, что образ "чура" сохранен. А значит, и ответ, что же такое "сурья", тоже лежит в этой области. Ведь выходит, что сурья-солнце - это "сосуд" или "то, что держит / несёт в себе"? Условно, да. Сейчас объясню.

Обратимся к Сурье-Упанишаде:

सूर्य आत्मा जगतस्तस्थुषश्च
सूर्याद्वै खल्विमानि भूतानि जायन्ते
सूर्याद्यज्ञः पर्जन्योऽन्नमात्मा नमस्त आदित्य

Русские переводы:

  1. "Сурья — Сущность мира, от Сурьи всё движимое и недвижимое, все существа рождены. От Сурьи родились Яджня[-пуруша], Парджанья (Индра), пища и Дух. Тебе, Адитья, [да будет] поклонение!"
  2. Сурйа – (есть) Атман, Постоянство Вселенной. От Сурйи родились все эти существа, От Сурйи (произошли) жертвоприношение, дожди, пища, Самость. Поклонение Тебе, Адитйа!

Оба перевода неточны, где-то даже неверны. Так, например, переводчики не смогли понять составное слово जगतस्तस्थुषश्च (джагатастастхушаца), в результате чего мы имеем "Сущность мира, от Сурьи всё движимое и недвижимое, все существа рождены" или "Постоянство Вселенной. От Сурйи родились все эти существа". Да-да, это из одного-то слова. Давайте его посмотрим (переводы не только с санскрита, но и хинди):

जग - джагата - живой, яркий, перемещение, локомотив, движимое, человечество, ветер, воздух, люди, этот мир, люди, небеса и нижний мир, космос, мужчины и животные, миры, Мир, корова, то, что движется, или тот, кто жив, Земля. Сама "джага" связана с бодрствованием, огнем, бдением.

तस्थु - тастху - статичный, реальный.

Таким образом, речь идёт о нашей Яви, которая и есть состояние бдения, бодрствования (в отличие от нави), которая характеризуется постоянным движением, изменением, но при этом в противоположность текучей природе нави является как бы статичной, то есть устойчивой: верх - это верх, а низ - это низ, материя твёрдая, "застывшая" по сравнению со сновидениями и прочими мирами.

И Солнце, как то, что даёт свет, "проЯВляющий" мир из тьмы, несомненно является патроном нашего явного мира.

आत्मा - атма - себя, само-
आत्मन् - атман - душа, дыхание, природа, характер, сущность, особенность, самостоятельность
आत्मवत् - атмават - имеющий душу, мудрый, сдержанный, благоразумный, интеллигентный
त्मन् - тман - определенно, точно, самостоятельно, собственное, живое дыхание
त्मना - тмана - определенно, в самом деле, реально, точно, как минимум, тоже.

То есть речь об определении себя. В предложениях обычно выражается как конструкция "- это" или просто " - " (что-то есть что-то).

И тогда первая строфа "Сурья атма джагатастастхушаца" переводится как "Сурья - это явь". Поправка на то, что я не нашел слова, похожего на "षश्च", которое может уточнить смысл. Но и в таком варианте всё встаёт на свои места, ведь полностью соответствует другому знакомому всем "Чуру"... христианскому...

Κύριος

Упомянутое ранее имя Чурило, считается, является диалектической формой Кирилла. А Кирилл, в свою очередь, произошел от греческого "Κύριος". Этим же словом в христианстве называют Господа или Иисуса.

Переводят в таких случаях просто "Повелитель" или "Владелец" (а я хочу напомнить, что и Чурило был владельцем богатсв: от благ до чести чужой жены), то есть то же самое, что и "Господь (господин)"... Ну, не совсем то же самое, но вполне себе синоним. Можно подставить любое управляющее звание: лорд, мастер, сэр. Так же переводят, что важно для нас, как "защитник".

Но есть и другие переводы: решающий, критический, разрешенный, действительный, юридический, озаглавленный, фиксированный, установленный, назначенный, буквальный, основной. То есть чётко оПРЕДЕЛённый (то есть имеющий свой предел). Или, в случае повелителя, устанавливающий эти пределы.

То есть тот же Чур!! - ограниченная определённая закрытая область. Ни дать, ни взять...

Внутри этой границы гарантирована безопасность. Понимаете теперь смысл "Бога" в качестве "Куриоса"?

Общепризнано, что от этого же слова происходит и английское "church" (тут уж прямым текстом "чур-ч"), и русское "церковь". Вот только этимологи не поняли, что основа тут - совсем не якобы греческое "принадлежать Господу", а наш родной древний "Чур"! Сам "Господь-Куриос" назван по "чуру", а не наоборот. Это лишь эпитет, раскрывающий функцию и Бога, и Церкви как того места (общины), где безопасно, где защищено (и от "грязных помыслов" тоже). А вы думали, народ просто так прятался от беды в Церкви? Нет, Церковь - это Чур, как и Бог - тоже Чур.

Но тут встаёт серьёзный вопрос, что же такое Бог? - ответ весьма сложный, и у меня есть наработки по этому поводу. Просто не думаю, что вам они будут сейчас интересны, статья и так длинной вышла. Да и под "богом" мы объединяем несколько понятий, на самом деле, о каждом из которых надо говорить отдельно. Здесь мне важно показать Бога именно с позиции Чура, то есть Куриоса.

И в этом ракурсе, бог - это система. Как и Церковь - это тоже система. Как и деревня (как закрытый чур) - это тоже система. Как и человек - как чур - это тоже система органов, мозга, души... Точно так же Грации в Хороводе представляют собой сцепленную, неразрывную систему.

Поэтому-то о Сурье и говорится, что Сурья, а вернее уж "Чурья" - это явь. Наш мир - это такая же система, живущая по солнечным циклам. Бог как "личность" - это лишь олицетворение всей системы, совсем как Солнце - это олицетворение всей яви, поскольку является источником проявляющего света, то есть видимой реальности.

В каждом роду, как системе, есть тоже своё олицетворение - это старейшины рода. А самый первый из них - это Пращур - Первый Чур. Тут наглядно видно, что он является олицетворением всего семейного чура. А в обязанности старейшин входит устанавливать пределы, то есть правила, защищать, оберегать, гарантировать (sure - уверенность) безопасность - все функции Чура, которые мы рассматриваем вот уже третью часть. Этими же качествами наделяется Господь - ему молятся, ищут защиты, вверяют надежды. По сути прося всю мировую систему - Вселенную - в лице "старика на облачке".

Ну, и необязательная иллюстрация к сказанному:

Солнце обожали, как защитника сирот и покровителя семейного покоя и счастья: вот почему всякая семья должна была иметь его образ как символ его благодати..." (И. Срезневский. Об обожании солнца у древних славян. Из Журнала Министерства народного просвещения. 1846 №7)

Не солнцу поклонялись, дорогие мои неоязычники, а системе, частью которой и являлись. И не "поклонялись", а скорее уж ценили, соучаствовали.

Потому-то и просят "Спаси и Сохрани". Слово "спаси" в своей основе имеет как раз смысл присмотра, безопасности, направления, заботы, а "соХРани" - обережный "чур" в корне. Как и носимый крест имеет обережный смысл. Да и вообще, КРещение - это уже некоторое ограничение, поскольку, во-первых, присоединяет человека к системе, заставляя принимать все его условия (отрекаясь от остального), а во-вторых, связано с имянаречением, определяющим роль человека в системе (окрестить кем-либо), то есть его дальнейшую судьбу. В связи с чем я предположил, что некогда единое "Спаси и Сохрани", имеющее не церковную природу, а как раз языческую, распалось на две части, оставив православным "Спасибо", т.е. "Спасён будь", а католикам - "Gratia", т.е. "Сохрани" (то есть "скрой в себе, покрой, ну, или "укради" у остального опасного мира), т.е. пожелание крепкого "чура". И не надо меня лечить про исконность "Благодарю" вместо "Спасибо", перестаньте уже быть интернет-стадом. Это два разных слова, оба имеют право на существование и свой смысл.

В качестве следствия из этого, можно упомянуть такие слова как "Свёкор, свекровь (ἑκυρός, socrus)", где тоже, вероятно, присутствует "чур". А как иначе, родители мужа - это если не Пращуры, то максимально к ним приближенные люди.

Ну, и куда же без Царя. Да, я знаю всякие версии, вплоть до "Зари", любимой теми, кто любит теории о "величественных ариях, поклоняющихся свету и несущих эту Свету во все уголки Земли", но я думаю, что в Царе, как и в Сэре (Sir) заложен этот же Куриос, то есть Господин, то есть тот, кто выполняет роль Чура, Пращура и т.д. Вот, например, у валахов "земля (как страна)" - это "Цѣ́ра", у румынов их страна называлась "Ţara Românească", то есть "земля румынская". Тут рукой подать до латинской "Terra" - и кстати, в таком случае латынь не является первоосновой для формирования этих слов, наоборот, на латыни видим уже искажение "Ч, Ц, h" (возможно, это древняя буква Ҁ, которую считают чем-то несерьёзным), в деванагари это, по-моему, буква च, весьма похожая на "Ч". В греческом есть слово "хорион", то есть "участок, земельная собственность или небольшое хозяйство" - по сути, тот же самый чур, выраженный в земельном наделе, как и земля-страна "Цера". В английском языке можно найти этому соответствие в виде слова "shire" или более древнего "scir" (округ), благодаря которому их графства называются "Йоркшир, Лестершир, Беркшир и т.д. Ну, и Толкиенский "Шир" тоже в тему. И если так, то Царь - это как раз владелец этой Церы. Не следует отождествлять Царя и Цезаря - там вообще разные буквы (в "Цезаре, Кайзере" корень, возможно, "Кви, Ку, Кий").

Собственно, потому Иисуса, как своего Господа Бога (а не канонического сына Божьего), крестьяне называли кодовым "Царь Небесный". Именно "Царь" - Куриос - Чур.

Хороводы

Раз уж упомянули "куросов", то грех не вспомнить греческих "Куретов". Да, ведь не только девичьи Хороводы были, но и мужские, удалые, с оружием или орудием.

В греческом мифе о рождении Зевса, новорожденного бога или рожающую Рею охраняют Куреты - юноши с оружием в руках. Они танцуют вокруг дитя или его матери, заглушая его или ее крики ударами своего оружия о щиты. Так Крон не смог ничего услышать.

В этом мифе есть все условия Чура: во-первых, круговой танец - хоровод, во-вторых, ярко выражена защита того, что находится внутри - основная функция чура.

Всё то же самое, что и с хороводом Граций или просто девичьем хороводе вокруг Майского дерева. Только по-мужски, по-воински. Мужские соревнования и турниры, как я уже сказал, проводились параллельно с женскими красованиями весной. Так как все походы начинались как раз в конце весны - начале лета.

Поэтому и источник слова "Куреты", как и "Хоровод", "Хранить" надо искать в Чуре. И этот же образ заложен в наших часах...

Куранты

Да-да, ведь что делают стрелки? Правильно, они идут по кругу, то есть водят хоровод. Само слово "curro" означает "движение, путешествие, процесс, бег", то есть "ход".

Потому-то часы и круглые. Ибо Чур. Ну, и, конечно, еще потому, что являются циклом, повторяющимся вновь и вновь, и именно окружность или кольцо-колесо-коло отображает это понятие. То самое, на котором цифры расположены.

Но если это Чур, а не просто "колесо", то важной должна быть и область внутри круга, не так ли? Именно так, поэтому стрелки берут своё начало в центре рисуемого круга, хотя ведь можно было заставить сам круг вертеться, а стрелку сделать статичной, как в описанных в ЭТОЙ статье "древнерусских часах", например. Однако даже там самое важное находится внутри круга - изображение самого времени в виде вращающейся небесной сферы.

Так что же охраняет часовой чур? И почему слово "curro", обозначающее "ход", имеет "чур" в корне, хотя казалось бы, ну, какой "чур" в "ходе"? - Ответ в слове "Курс"!

Словарь Фасмера и западные этимологические словари абсолютно солидарны друг с другом и говорят, что Курс "происходит от лат. cursus "течение, путь", далее из currere "бегать, бежать". То есть напрямую связано с "curro" - "ходом".

Но что такое "Курс"? - это программа, последовательность, маршрут или, одним словом, НАПРАВЛЕНИЕ! В этом и заключается ответ на выше поставленный вопрос: Направление - это всегда ограничение (как и упомнутая выше индийская "грааха" в значении концепции), когда направления нет, перед идущим открыт весь мир, и это бесцельное блуждание. Направление придаёт пути смысл, поскольку диктуется целью. Цель - это конечная точка. В любом деле, в любой жизни есть эта конечная точка. Это завершение, то есть достижение состояния свершения-совершенства (у каждого своего в зависимости от роли, которую пытались определить при крещении).

В итоге, даже у того, что мы называем "вечностью" тоже должен быть свой конец, иначе само существование этой вечности оказывается бесцельным, бессмысленным. Всё к чему-то приходит и чему-то служит.

Курс можно сравнить с некоторым каналом, который выделяет из числа огромного множества вариантов лишь один, ОГРАНИЧИВАЯ его своими стенками. Внутри этих стен всё ОПРЕДЕЛЕНО, то есть это и есть Чур.

Как и любой процесс, ход времени тоже имеет своё ограничение, установку, определённость. Он не может повернуться вспять, выйти за свои пределы. Время идёт от точки начала до точки конца, подобно КУРьеру, НЕСУЩЕМУ доставку из пункта "А" в пункт "Б". Конца, как относительного (смерть идущего по времени человека), так и абсолютного (нам неведомого). Не обратно, как бы не был трогателен Бенджамин Баттон, не в сторону, как бы не мечтали фантасты.

Я не берусь утверждать, что это - истина, но об этом нам рассказывает символика часов-КУРантов. В них сам ход времени, создаёт защитный круг, чур. Время даже называется - Хронос - от слова "Хранить". Что оно хранит своим течением, своей невозможностью повернуть вспять или выйти из русла? А что у нас в центре курантов? - Ось указывающих стрелок. Ось, стержень, как у монотонно вращающейся Земли, Солнечной системы, Галактики, Вселенной.

Вокруг этого стержня и совершается ход, ограничивающий доступ к нему извне. Совсем, как Куреты, водящие защитный хоровод вокруг младенца Зевса, или Грации, водящие свой девственный хоровод вокруг Майского дерева. Нарушишь эту границу, проникнешь во временной чур - откроется доступ к этому стержню. Что ж, удачи в этом гиблом предприятии...

***

Мы рассмотрели самые интересные выражения Чура в его многообразии. Во многом они сводятся к поКРЫванию, сокрытию внутри себя, ограничении и выделении из общего пространства, что является основой для определения, утверждения и уверенности в пределах самого чура. Будь то внешность-красота, скрывающая наше нутро и забирающее чужое внимание, обереги или запретный красный цвет, Царь и его царство, Пращур и его родовой чур, Сурья, покрывающий нашу явь, хоровод, защищающий честь, или время, хранящее свой ход, или курица, высиживающая и берегущая яйца, или дым, которым окуривают, затемняющий видимость, пряча в себе объект, или краска, покрывающая слоем предмет...

И в этом во всём есть толчок к следующей большой теме, над которой можете подумать самостоятельно: ведь в таком ракурсе Чур со всей его важностью для психологии предков - это понятие, во многом противоположное образу "Ру"....

Автор: peremyshlin, источник: tart-aria.info
При использовании материаллов статьи активная ссылка на tart-aria.info с указанием автора обязательна.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

  • +9
  • -0
  • 9 ratings
9 ratingsX
Отлично!Плохо!
100%0%